STORIES for CHILDREN by Sister Farida

(www.wol-children.net)

Search in "Greek":

Home -- Greek -- Perform a PLAY -- 089 (Ringu at the bull race 1)

Previous Piece -- Next Piece

DRAMAS -- perform them for other children!
Plays for children to perform

89. Ο Ρίνγκου στον αγώνα με τους ταύρους 1


Σε ένα μικρό χωριό στην Ινδία, ο Ρίνγκου έβαλε χαλινάρι στους ταύρους. Μετά οι γονείς του σκαρφάλωσαν στο κάρο.

Ρίνγκου: «Μπατού, ανέβα κι εσύ, φεύγουμε».

Μπατού: «Ζήτωωω! Πάμε στο παζάρι».

Ρίνγκου: «Και μετά θα γιορτάσουμε τη μεγάλη γιορτή των ταύρων».

Μπατού: «Ρίνγκου, ανυπομονώ να δω αν θα κερδίσεις την ταυρομαχία».

Ο Ρίνγκου ήταν πολύ νευρικός καθώς κάθισε μπροστά για να οδηγήσει το κάρο. Ο δρόμος πήγαινε μέσα από τη ζούγκλα. Κάποιοι είχαν πει ότι εκεί ζούσαν άγριες τίγρεις και κακά πνεύματα.

Μπατού: «Οδήγησε πιο γρήγορα, Ρίνγκου, πιο γρήγορα».

Ρίνγκου: «Αναρωτιέμαι αν θα δούμε καθόλου ξένους… Θυμάσαι εκείνον τον ψηλό με το άσπρο δέρμα; Ξέρεις, αυτόν που μιλάει πάντα για τον μεγάλο Θεό».

Στην πόλη υπήρχε πολλή κίνηση. Μόλις έφτασαν, ο Ρίνγκου πετάχτηκε πρώτος έξω από το κάρο.

Ρίνγκου: «Ωχ, το πόδι μου, πόνεσα!»

Ένα μεγάλο αγκάθι είχε μπει στη φτέρνα του. Δάγκωσε τα δόντια του και έβγαλε το αγκάθι. Μετά άρχισε να χοροπηδά δίπλα στους γονείς του. Ο πατέρας του αγόρασε αυτά που χρειάζονταν και ο Ρίνγκου κρυφά έκλεψε μια μπανάνα. Ήξερε ξεκάθαρα ότι αυτό που έκανε δεν ήταν σωστό, αλλά σκέφτηκε: «όλοι το κάνουν».

Ξαφνικά, άκουσαν μια πολύ γλυκιά μουσική. Ο Ρίνγκου ήθελε να πάει προς τα εκεί, αλλά έπεσε πάνω σε έναν άντρα, που του έπεσαν όλα τα χαρτιά με τη σύγκρουση. Ήταν ξένος κι ο Ρίνγκου προσπάθησε να του ξεφύγει, αλλά εκείνος τον έπιασε από το χέρι.

Ιεραπόστολος: «Μισό λεπτό, φίλε μου, θέλω να σου δώσω αυτό το χαρτί. Είναι ένα γράμμα από τον Θεό. Σ’ αυτό μπορείς να διαβάσεις για την αγάπη του Θεού για σένα».

Ο Ρίνγκου πήρε το χαρτί και το έβαλε μέσα στο τουρμπάνι του. Η μουσική σταμάτησε και ο Ινδός που έπαιζε το όργανο, σηκώθηκε πάνω.

Πάντου: «Το όνομά μου είναι Πάντου. Παλιά έκανα θυσίες στα πονηρά πνεύματα και λάτρευα τους ταύρους. Αλλά τώρα γνωρίζω τον Ζωντανό Θεό και Τον υπηρετώ. Είναι ο μόνος αληθινός Θεός».

Aυτά τα λόγια έκαναν εντύπωση στον Ρίνγκου. Το επόμενο πρωί τον ξύπνησε ο ήχος από δυνατά τύμπανα και τότε κατάλαβε ότι το πόδι του είχε πρηστεί και είχε κοκκινίσει. Ο πατέρας του κάλεσε τον μάγο. Ο Ρίνγκου έτρεμε καθώς ο μάγος τον πλησίασε – του έριξε πιπέρι στην πληγή και φύσηξε στο αυτί του. Ο Ρίνγκου φώναξε από τον πόνο:

Ρίνγκου: "Αααχ, πονάω!»

Πώς θα βοηθούσε το πιπέρι στον πόνο του; Η ταυρομαχία ξεκίνησε. Ο Ρίνγκου πονούσε τρομερά. Αλλά πήρε τα ηνία στα χέρια του και προσπάθησε να χαμογελάσει.

(ήχος από πυροβολισμό)

Οι ταύροι άρχισαν να τρέχουν. Το πλήθος τους ενθάρρυνε. Ο Ρίνγκου φώναξε ξανά από πόνο κι άρχισε να τρέχει πίσω από τους ταύρους. Τότε σκόνταψε και… μετά; Την επόμενη φορά θα δούμε τι έγινε μετά.


Άνθρωποι: Αφηγητής, Ρίνγκου, Μπατού, ιεραόστολος, Πάντου

© Copyright: CEF Germany

www.WoL-Children.net

Page last modified on May 25, 2020, at 09:10 AM | powered by PmWiki (pmwiki-2.2.140)