Home
Links
Contact
About us
Impressum
Site Map


YouTube Links
App Download


WATERS OF LIFE
WoL AUDIO


عربي
Aymara
Azərbaycanca
Bahasa Indones.
বাংলা
Български
Cebuano
Deutsch
Ελληνικά
English
Español-AM
Español-ES
فارسی
Français
Fulfulde
Gjuha shqipe
Guarani
հայերեն
한국어
עברית
हिन्दी
Italiano
Қазақша
Кыргызча
Македонски
മലയാളം
日本語
O‘zbek
Plattdüütsch
Português
پن٘جابی
Quechua
Română
Русский
Schwyzerdütsch
Srpski/Српски
Slovenščina
Svenska
தமிழ்
Türkçe
Українська
اردو
中文

Home -- Guarani -- Perform a PLAY -- 019 (Who is the true God 4)

Previous Piece -- Next Piece

TEATRO ÑEIPEHE´ÄMBYRE -- ¡rehechauka ambue mitänguérape!
TEATRO ÑEIPEHË´ÄMBYRE mitänguérape ojehechaukava´erä

19. Mávapa pe Ñanderuete añetetéva 4


Rey Acab ipochyeterei Elías cóntrape.

Acab: "Pe profeta cúlpare aréma ndokyvéi."

Acab ipochyeterei voi. Hesarái piko pe sequía ou hague ha’e ohejarei haguére Ñandejárape.

Ohasa mbohapy ary. Mbohapy ary oky’ÿre... ko’áça ou Elías ohecha haçuácha Acabpe.

Elías: "Rey Acab, reipotáramo oky jevy, ere opavavépe tou toñembyaty, tou avei umi sacerdote Baal pe omomba’eguasúva, tapehopa monte Carmelope. Upépe jaikuaáta mávapa añetehápe Ñandejáratee. Ñandejára térä Baal."

Acab ojapo upe Elías he’íva chupe.

Ambue pyhareve opavavete oho monte Carmelope. Mba’épa ojehúta… Elías osapukái chupekuéra:

Elías: "¿Mboy tiempo piko peikovéta péicha? Peiporavo ko árape mávapepa pemomba’eguasúta, Ñandejárape térä Baalpe."

Maymáva ohendúva Elíaspe okirirï joa… Omaña hikuái Elías rehe mba’éichapa omopu’ä peteï altar ha omoï hi’ári peteï mymba oñeikuave’ë haçua. Upéicha ningo oñeikuave’ëva’ekue ymave sacrificio Ñandejárape.

Umi sacerdote ojeroviáva Baal rehe upeichaite avei ojapo.

Elías: "¡Pepytaite! Aníke pemyendy tata. Ko’áça peteïteï ñañembo’éta. Che añembo’éta Ñandejárape ha peë peñembo’e Baalpe. Upe oitýva tata yvágagui, upéva ha’éta Ñandejáratee, hese jajeroviáta."

Pya’e porä ningo umi ojeroviáva Baalre oñepyrü oñembo’e chupe. Ohasa heta aravo… ohasa ha ohasa. Ndoúi mba’evéichagua mbohovái yvágagui. Upémarö Elías oñembohory hesekuéra:

Elías: "¡Hatävéna pesapukái! Ikatu ningo okehína térä oviaja upe peë pejeroviaha."

Avavete ndahe’íri mba’eve ohechávo mba’éichapa Elías oñohë y pe mymba ári. Jepe’a hykuéva ningo ndojepota pya’éi… ajépa. Pe ykua jere oïva pe altar guýpe henyhëte ýgui. Ikorasö ruguaite guive Elías oñepyrü oñembo’e:

Elías: "Che Jára, Ñande Ruete, ehechauka ko árape ne retäyguápe Nde ha’eha Israel Járatee, ha che ha’eha ne remimbou."

Pueblo: "Ah - Pemaña - ¡ho’a tata yvágagui ha ohapypaite mymba kuave’ëmbýpe çuarä, ohapypa jepe’a, itakuéra ha pe y opaite avei!"

Tuicha pe tata ho’áva. Maymáva oñemondýi joa ha oñesü hikuái, oñondive he’i hikuái:

Pueblo: "¡Ñandejára ha’e Dios, Ñandejára ha’e Dios!"

Ko’áça opavavete ohechakuaa upeichaha. Umi sacerdote ojeroviáva Baalre ohupyty castigo, omanopaite hikuái.

¡Ñandejára ha’e Dios! Oñembo’e jevy Elías ha upémarö yvága henyhë arai hüva-gui. Oñepyrü otyky tyky. Ñandejára Ipu’akapáva ombou ama.


Personajes: Relator, Acab, Elías, pueblo

© Copyright: CEF Germany

www.WoL-Children.net

Page last modified on July 21, 2021, at 09:02 AM | powered by PmWiki (pmwiki-2.3.3)