STORIES for CHILDREN by Sister Farida

(www.wol-children.net)

Search in "Russian":

Home -- Russian -- Perform a PLAY -- 121 (Tracks in the snow 5)

This page in: -- Arabic? -- Aymara -- Azeri -- Bengali? -- Bulgarian -- Cebuano -- Chinese -- English -- Farsi? -- French -- German -- Guarani -- Hebrew? -- Hindi -- Indonesian -- Italian -- Korean -- Kyrgyz -- Malayalam? -- Portuguese -- Quechua? -- Romanian? -- RUSSIAN -- Serbian? -- Spanish -- Tamil -- Turkish -- Urdu? -- Uzbek

Previous Piece -- Next Piece

СПЕКТАКЛИ -- ставьте их для других детей!
Спектакли для постановки с детьми

121. Следы на снегу 5


Майя читала книжку, но не могла сосредоточиться.

Майя: «Бабушка, я ложусь спать. Спокойной ночи».

Но Майя не пошла к себе в комнату, а вышла во двор и зашагала по глубоким снежным сугробам. Она отошла далеко от дома, как вдруг поскользнулась и сильно вывихнула ногу, так что даже не смогла дальше идти.

Майя (плачет): «Что же мне делать? Пока меня отыщут, я умру от холода на этом морозе!»

Она сидела в снегу и плакала. В небе сияли звёзды. Майя подняла голову и посмотрела. Спасёт ли Бог её отсюда, даже хотя она так плохо поступила с Фридли? Вдруг она услышала звук лыж.

Майя: «Помогите! Помогите! Фридли, это ты? Помоги мне, пожалуйста. Я вывихнула ногу».

Фридли: «Я съезжу за санями. Возьми, надень мою куртку, пока я вернусь».

Он уехал. Оставшись наедине, Майя помолилась от всего сердца.

Майя: «Дорогой Господь Иисус, я грешница. Ты нужен мне. Молю Тебя, прости мне все мои грехи. Я хочу быть твоим дитём, и не только потому, что я сейчас в беде. Аминь».

Фридли возвратился с санями и тёплыми одеялами.

Майя: «Фридли, я должна тебе кое в чём признаться. Это я разбила твоего пони. Я попросила прощения у Иисуса, и Он меня простил. Ты тоже прости меня. Я больше не держу на тебя ненависти».

Фридли: «Я так и подумал, что это ты. Спасибо, что призналась. Я тебя прощаю».

Майя благополучно добралась домой. В тот вечер Фридли помолился.

Фридли: «Господь Иисус, молю Тебя, дай мне идею, как показать Майе, что я сожалею о том случае с Клаусом».

Он вспомнил о докторе, о котором рассказал ему старик. Сможет ли он вылечить Клаусу ногу? В ту ночь, несмотря на снежную бурю, Фридли рискнул спуститься на лыжах в город. Он добрался до города благополучно, хотя дорога была очень опасной. Но дело стоило того. Доктор согласился помочь. Клаусу пришлось долго побыть на лечении в больнице, но когда он вернулся домой, все очень радовались. Он снова мог ходить! Семья Клауса пригласила Фридли в гости. Он был так счастлив, видя, как Клаус ходит без костылей.

Доктор: «Клаус, ты должен благодарить Фридли. Он пришёл ко мне в ту ночь, рискуя жизнью».

Фридли: «Я сам не смог бы так поступить. Иисус дал мне эту идею и помог мне её осуществить».

А его друг-старик в горах заплатил за всё. Но это осталось секретом между ним и Фридли.


Лица: Рассказчица, Майя, Фридли, доктор

Авторские права: CEF Germany

www.WoL-Children.net

Page last modified on June 13, 2018, at 08:58 AM | powered by PmWiki (pmwiki-2.2.109)