STORIES for CHILDREN by Sister Farida

(www.wol-children.net)

Search in "Guarani":

Home -- Guarani -- Perform a PLAY -- 075 (Entering Jerusalem)

This page in: -- Arabic? -- Aymara -- Azeri -- Bengali? -- Bulgarian -- Cebuano -- Chinese -- English -- Farsi? -- French -- German -- GUARANI -- Hebrew? -- Hindi -- Indonesian -- Italian -- Korean? -- Kyrgyz -- Malayalam? -- Portuguese -- Quechua? -- Romanian? -- Russian -- Serbian? -- Spanish -- Tamil -- Turkish -- Urdu? -- Uzbek

Previous Piece -- Next Piece

TEATRO ÑEIPEHE´ÄMBYRE -- ¡rehechauka ambue mitänguérape!
TEATRO ÑEIPEHË´ÄMBYRE mitänguérape ojehechaukava´erä

75. Prismáticokuéra tuicháva


¿Mba´épa nde ere ha´eha peteî profeta?

Sara: "Tupâ omombe´u chupe mba´e mba´épa ojapóta."

Alfredo: "Ikatu he´i oikótava amootymie."

Ikatu oje´e ha´eha máva Tupâ ome´êva´ekuechupe ary prismático ha tesapyso. Prismático omyesakâva chupe mba´épa oikóta amootymie ambuekuéra ndohecháitiva. Zacarías orekokuri péva pe visión tenondegotyoguarâ Tupâ ohechaka va´ekue chupe. Elee kóva ko versículo bíblico:

Niña: "Revy´aite Jerusalén. Nde ruvicha ou nerendápe. Ha´e ijusto ha oporoipytyvôavei. Imboriahu ha oiko peteî burro ári."

Tupâ he´iva´ekue guive ojehu. Zacarías ohechava´ekue, upeichaite oiko 500 ary haguépe.

Jesús oho hína Jerusaléngotyo ha oguehêvo peteî aldeape, ojokuái tenonderâ mokôi hemimbo´épe.

Jesús: "Tapeho pe aldea hi´aymivévape. Upépe pejuhúta peteî burro ñapytîmby. Pejora ha pegueru che´aimehápe.”

Temimbo´e: "¿Ikatu rogueru rojerure´ÿre avavépe?"

Jesús: "Oîramo oporandúva peême, mba´érepa pejora, pembohovái chupe: Jesús oikotevê hese."

Temimbo´e: "Oî porâ." (jeguata /burro pyryapu)

Mokôivéva oho pe aldeape ha ojuhu Jesús he´i haguéichaite chupekuéra. Ojuhu hikuái pe burrope ha ojora.

Burro jára: "Hey, ¿Mba´e pejapo? Pe burrongo chemba´e."

Temiimbo´e: "Jesús oîkotevê hese. Ha´e orembou ipiari."

Burro jára: "¿Jesús? Ah, iporâ. Opéicharô opamba´e oîmba hendápe. Pegueraha py´aguapýpe." (jeguata /burro pyryapu)

Ogueraha hikuái pe burro Jesús oîhápe, omî hikuái ijao pe burro apére ha oheja Jesús ojupi hi´ári. Ambuekuéra katu omoî ijaokuéra alfombraicha pe tapére ha omomýi hikuái mbokajarogueita. Vy´a ayvúpe oî hikuái Jesús oguahê ruguare.

Tavaygua: " Revy´áke Jerusalén. Nde rey ou nerendápe."

Tavaygua: "Hosana. Bendito el Rey oúva Tupâgui."

Tavaygua: "Hosanna. Orepytyvôna, ore Rey."

Oipota hikuái peteî mburuvicha ome´êvaerâ pan, omonguérahaguâ hasývakuérape ha olibravaerâ chupekuéra romanokuéra poguýgui. Ha katu Jesús ou upéarâ.

Upévare uperiremi osapukái hikuái ñe´êkaguaípe:

Pueblo: "Ndoroipotáichupe. Napy. Pecrusifica."

Ndohechakuaái hikuái Jesus ome´êseha ndaha´éi pan añónte. Ha´e, pe mburuvicha osambyhyse hekove, omo´ambuehaguâ tenonderâitevoi ikorasô.

Che aime torýpe; Ha´e ojapóse peteîcha ñanderekovépe.


Personajes: Relator, mitâkuña, mitâkuimba´e, Jesús, temimbo´e, burro jára, tavaygua

© Copyright: CEF-Germany

www.WoL-Children.net

Page last modified on January 29, 2017, at 01:25 PM | powered by PmWiki (pmwiki-2.2.109)