Home
Links
Contact
About us
Impressum
Site Map


YouTube Links
Spotify Links
App Download


WATERS OF LIFE
WoL AUDIO


عربي
Aymara
Azərbaycanca
Bahasa Indones.
বাংলা
Български
Cebuano
Deutsch
Ελληνικά
English
Español-AM
Español-ES
فارسی
Français
Fulfulde
Gjuha shqipe
Guarani
հայերեն
한국어
עברית
हिन्दी
Italiano
Қазақша
Кыргызча
Македонски
Malagasy
മലയാളം
日本語
O‘zbek
Plattdüütsch
Português
پن٘جابی
Quechua
Română
Русский
Schwyzerdütsch
Srpski/Српски
سِنڌِي‎
Slovenščina
Svenska
தமிழ்
Türkçe
Українська
اردو
中文

Home -- Guarani -- Perform a PLAY -- 075 (Special binoculars)

Previous Piece -- Next Piece

TEATRO ÑEIPEHE´ÄMBYRE -- ¡rehechauka ambue mitänguérape!
TEATRO ÑEIPEHË´ÄMBYRE mitänguérape ojehechaukava´erä

75. Prismáticokuéra ijespecialva


¿Mba´épa nde ere ha´eha peteî profeta?

Sara: "Tupâ omombe´u chupe mba´e mba´épa ojapóta."

Alfredo: "Ikatu he´i oikótava amootymie."

Ikatu oje´e ha´eha máva Tupâ ome´êva´ekuechupe ary prismático ha tesapyso. Prismático omyesakâva chupe mba´épa oikóta amootymie ambuekuéra ndohecháitiva. Zacarías orekokuri péva pe visión tenondegotyoguarâ Tupâ ohechaka va´ekue chupe. Elee kóva ko versículo bíblico:

Niña: "Revy´aite Jerusalén. Nde ruvicha ou nerendápe. Ha´e ijusto ha oporoipytyvôavei. Imboriahu ha oiko peteî burro ári."

Tupâ he´iva´ekue guive ojehu. Zacarías ohechava´ekue, upeichaite oiko 500 ary haguépe.

Jesús oho hína Jerusaléngotyo ha oguehêvo peteî aldeape, ojokuái tenonderâ mokôi hemimbo´épe.

Jesús: "Tapeho pe aldea hi´aymivévape. Upépe pejuhúta peteî burro ñapytîmby. Pejora ha pegueru che´aimehápe."

Discípulo: "¿Ikatu rogueru rojerure´ÿre avavépe?"

Jesús: "Oîramo oporandúva peême, mba´érepa pejora, pembohovái chupe: Jesús oikotevê hese."

Discípulo: "Oî porâ." (jeguata /burro pyryapu)

Mokôivéva oho pe aldeape ha ojuhu Jesús he´i haguéichaite chupekuéra. Ojuhu hikuái pe burrope ha ojora.

Propietario de asno: "Hey, ¿Mba´e pejapo? Pe burrongo chemba´e."

Discípulo: "Jesús oîkotevê hese. Ha´e orembou ipiari."

Propietario de asno: "¿Jesús? Ah, iporâ. Opéicharô opamba´e oîmba hendápe. Pegueraha py´aguapýpe." (jeguata /burro pyryapu)

Ogueraha hikuái pe burro Jesús oîhápe, omî hikuái ijao pe burro apére ha oheja Jesús ojupi hi´ári. Ambuekuéra katu omoî ijaokuéra alfombraicha pe tapére ha omomýi hikuái mbokajarogueita. Vy´a ayvúpe oî hikuái Jesús oguahê ruguare.

Pueblo: "Revy´áke Jerusalén. Nde rey ou nerendápe."

Pueblo: "Hosana. Bendito el Rey oúva Tupâgui."

Pueblo: "Hosanna. Orepytyvôna, ore Rey."

Oipota hikuái peteî mburuvicha ome´êvaerâ pan, omonguérahaguâ hasývakuérape ha olibravaerâ chupekuéra romanokuéra poguýgui. Ha katu Jesús ou upéarâ.

Upévare uperiremi osapukái hikuái ñe´êkaguaípe:

Pueblo: "Ndoroipotáichupe. Napy. Pecrusifica."

Ndohechakuaái hikuái Jesus ome´êseha ndaha´éi pan añónte. Ha´e, pe mburuvicha osambyhyse hekove, omo´ambuehaguâ tenonderâitevoi ikorasô.

Che aime torýpe; Ha´e ojapóse peteîcha ñanderekovépe.


Personajes: Relator, niña, niño, Jesús, discípulo, propietario de asno, pueblo

© Copyright: CEF Germany

www.WoL-Children.net

Page last modified on July 22, 2021, at 08:09 AM | powered by PmWiki (pmwiki-2.3.3)