STORIES for CHILDREN by Sister Farida(www.wol-children.net) |
|
Home عربي |
Home -- Guarani -- Perform a PLAY -- 074 (Beating the innocent 2) This page in: -- Albanian -- Arabic? -- Armenian -- Aymara -- Azeri -- Bengali -- Bulgarian -- Cebuano -- Chinese -- English -- Farsi -- French -- Fulfulde -- German -- Greek -- GUARANI -- Hebrew -- Hindi -- Indonesian -- Italian -- Japanese -- Kazakh -- Korean -- Kyrgyz -- Macedonian -- Malayalam? -- Platt (Low German) -- Portuguese -- Punjabi -- Quechua -- Romanian -- Russian -- Serbian -- Slovene -- Spanish-AM -- Spanish-ES -- Swedish -- Swiss German? -- Tamil -- Turkish -- Ukrainian -- Urdu -- Uzbek
TEATRO ÑEIPEHE´ÄMBYRE -- ¡rehechauka ambue mitänguérape!
TEATRO ÑEIPEHË´ÄMBYRE mitänguérape ojehechaukava´erä
74. Ñehunga hembiapovai´ÿvapeguarä 2Mbo´ehára pyahu iñambueterei. Jim, pe iñe´êngatuetéva jepeve omokô ikû umi métodokuéra mbo´ehára pyahu oipurúvare. Pe mbo´ehára o´ora ha upéi… ou pe shock mokôiha. Maestro: "Jajogueraha porâséramo, ñaikotevè tekorâ pyahu ñane mbo´ehao peguarâ. Aipota peê pe hai." Jim opyta pytu´ÿre. Mba´e kóichagua araka´eve ndoikóiva. Alimna: "Ndajakopiaivaerâ aranduchaukápe." Maestro: "Upéva oî porâ. Ha katu peteî regla ha´eño oguerekómavoi sentido, ha oî vaerâ castigo hembiapovaívapeguarâ." Jim: "Mbohapy ñenupâ okopiavapeguarâ." Oh, aja ivaiete, ha upéroguare oñembyepotiva´ekue temimbo´épe várape. Mbo´ehára o´anota ko´â tekorâ pizarrónpe. Heta ára pokôindýpe opa mba´e oho porâmba. Ha katu peteî árape, mbo´ehára oike tova ñembyasýre kotyñembo´ehápe. Maestro: "Peheja pene aranduka ñembotypy, aguereko peteî marandu vai. Oî ndorrespetáiva´ekue regla ñanembo´ehaópegua ha omonda Jim merienda. ¿Péva ojapova´ekue oconfesáta hembiapovai?" Avavete na´ipytûhéi. Pe mitâ´imi Tom tysýi tenondeguápe oîva otartamudea: Tom: "Che, che ajapokuri. Che, che, chevare´aitereíntengokuri… ha ha´u. Atî ajapohaguére…" Tom túakuerango imboriahu ha hetajey ndoguerekói tembi´u. Ha mbo´ehára katu oñemyatâvaerâ. Maestro: "Peê pemoneî kuri reglakuéra, jakastigaarâ hembiapovaívape, péicha´ÿro, avave nocumplimo´âi. Tom, eju tenondegotyo. 10 jey oipo´o, péa ha´e pe castigo omondávapeguarâ." Mbo´ehára ojapyhy pe vara... Jim: "Epyta, che pango pe ho´uakue, che aperdona chupe." Maestro: "Jim, ndepy´aporâiterei, ha katu jakasatigamantevaerâ." Jim: "Upéicharô pechenupâ chéve ha pe eperdona Tomme." Maestro: "Iporâ. Pe regla he´i 10 ñenupâ, ha katu ndahe´ii mávapa orresivivaerâha." Opavave ohecha mba´éichapa pe inocente, Jim oisu´u pe ojekastigáva jehasa asy, Tom. Ha umi mokôime oñepyrû peteî amistad. Jesarekópe ohendu hikuái mba´éichapa mbo´ehára oñe´êchupekuéra ojapómahague heta ary peteî mbo´ehára oisu´u hague pe castigo tekovekuérarérape: Maestro: "Pe vierne santo ñanemomandu´a Jesús, pe marangatuhembiapovai´ÿvape ojecastigahague ñanderehehápe." Ñandekuéra ndajajapói Tupâ marangatu mandamiento. Ha Jesús ijeheguireínte ojecastigauka ñanderehehápe. Kurusúre omano. Ojeroviáva hese oikove ñenupa´ÿre ha oguereko tekove hypa´ÿva. Pascua he´i ñandéve Jesús hekovejeyhague ha oikove ñande apytépe." Personajes: Relator, maestro, Jim, Tom, alimna © Copyright: CEF Germany |