STORIES for CHILDREN by Sister Farida

(www.wol-children.net)

Search in "Guarani":

Home -- Guarani -- Perform a PLAY -- 040 (The little sailboat)

This page in: -- Arabic? -- Aymara -- Azeri -- Bengali? -- Bulgarian -- Cebuano -- Chinese -- English -- Farsi? -- French -- German -- GUARANI -- Hebrew? -- Hindi -- Indonesian -- Italian -- Korean -- Kyrgyz -- Malayalam? -- Portuguese -- Quechua? -- Romanian? -- Russian -- Serbian? -- Spanish -- Tamil -- Turkish -- Urdu? -- Uzbek

Previous Piece -- Next Piece

TEATRO ÑEIPEHE´ÄMBYRE -- ¡rehechauka ambue mitänguérape!
TEATRO ÑEIPEHË´ÄMBYRE mitänguérape ojehechaukava´erä

40. Pe velero´i


¡Oguahê sapy´a ára japytu´uha! Jorge oha´âro areteguivéma. Okese ha oguerekose heta ára oñembosaráihagua. Are´íma ojapómi oikóvo peteî velero. Itúa oipuruka chupe hembiaporenda ojapohaguâ- Omongolo sa´y pytâ ha morotîme ha omoî vela morotî umi mbohapy mastilre. Ipy´avu ojapyhývo ivelereo´i ha osê oho ysyrýre ohechahaguâ mba´éichapa ovevýi ohóo y apére. ¡Aja hory!

Ndohechakuaái peteî mitâ atyrekovai omañahague hína hese ha oñemboja ha oú hína hendagotyo.

Mitâ kuimba´e: “¿Nderejapo péva? Jahejami tovevýi!”

Ha ombohováimboyve mba´eve omyañámakatu chupe hikuái ha ho´a ñananguerarogue ári oîva ysyry rembe´ýpe. Upu´âjeyramoguarâ okañymbaitéma hikuái ha ikanóa avei. Hesay hováre ojerejey hógape.

Túva: "Ajoguáta ndéve peteî barco pyahu.”

Jorge: "Aguyje, papá ha katu chegustaiteve pechetevoi ajapova´ekue.”

Heta árapòkôindy ohasa. Peteî árape Jorge ojuhu vidrierape peteî barcopyahu. Jorge: "¡Papá, péva ha´e chevelero´i!”

Túva: "¿Añetépa ere?"

Jorge: "Añetehaitépe. ¿Nderehechái pe ta´anga orekóva iproare?"

Jorge oñani oikévo ógañemuháme ha he´i pe´omba´evendévape:

Jorge: "¡Péva pe barco ndaha´éi penemba´e! ¡Péa chemba´e, chetevoi ajapokuri.”

Jorgeru omyesakâmbaite pekuña hesareapávape mba´éichaitépa oiko ha ha´e he´i:

Vendedora: "Bueno, cheajogua pebarco mita´ikuéragui. Amoî ndéve peteî ikatúva jajapo: Ame´ê jeyta ndéve pebarco viru ahepyme´êva hesérere jey.”

Jorge oî py´apeteîme ha ohepyme´ê pebarco ha´évoi ojapova´ekuére.

Hógarapérema he´i:

Jorge: "Barquito´i, ko´âga mokôi jey reime chendive. Tenonderâ rojapo ha ko´âgakatu rojogua.”

Túa: "¡Ha Ñandejárandi reime avei mokôe jey.

Jorge: "¿Mba´éicha mokôi jey?“

Túa: "Peicha, Tupâ Ñandejára ñandejapo ha upévare ñandeñaime ipoguýpe; Mba´evai jajapóvare ñañemomombyry ichugui. Ha Jesús omanoruguare kurusúre ohepyme´ê hekove preciore ikatuhaguâicha ñaimepyahujey Tupâ Ñandejárandi.”

Jorge: "¿Ha mba´éicha ikatu aikuaa aimeha Ñandejárandi mokôi jey?”

Túa: "Rejerure Jesúspe tohejarei ndéve opa nerembiapovaí ha tou nderekovépe. Péicha reñeconverti Ñandejára ra´ýpe ha reme hendive mokôi jey.”


Personajes: Relator, mitâ kuimba´e, Jorge, papá, vendedora

© Copyright: CEF-Germany

www.WoL-Children.net

Page last modified on January 22, 2017, at 02:38 PM | powered by PmWiki (pmwiki-2.2.109)