STORIES for CHILDREN by Sister Farida

(www.wol-children.net)

Search in "Bulgarian":

Home -- Bulgarian -- Perform a PLAY -- 094 (Bad conscience 6)

Previous Piece -- Next Piece

DRAMAS -- perform them for other children!
Plays for children to perform

94. Лоша съвест 6


Рингу бил онзи, който откраднал акордеона на мисионера. Момчето изпитвало угризения на съвестта. Краденето не прави никого щастлив. И вие сигурно знаете това? Без значение е дали сте откраднали нещо от магазин или от портмонето на майка си. Има само един начин, по който можете да поправите случилото се.

Рингу решил да се поправи. Той помолил Исус да му прости и искал да върне онова, което бил откраднал.

Той впрегнал биковете и сложил акордеона в каруцата.

Бату: „Рингу, какво правиш?”

Рингу: „Ще върна акордеона.”

Бату: „Луд ли си? Защо го открадна щом ще го връщаш? Откакто повярва в този Исус не те разбирам?”

Рингу: „Качвай се! Ще ти разкажа всичко по пътя.”

Рингу бързал към града. Бил много радостен когато открил госпожа Мери още щом пристигнал. Тя работела като преводач на Библията в Индия.

Г-жа Мери: „Здравейте, момчета. Колко е хубаво, че сте тук. Бихте могли да ми помогнете. Не мога да се сетя за няколко думи на курку. Ще ми помогнете ли?”

Рингу: „Да, но първо трябва да открия Сахиб Граб.”

Г-жа Мери: „Той не е тук. Беше много болен. Взеха го със самолет и го върнаха обратно в Америка, но дори и лекарите не успяха да му помогнат. Сахиб Граб е в небето.”

Рингу: „Сахиб е в небето? С Господ Исус? Със сигурност там е много щастлив, но вече не е тук с нас.”

Г-жа Мери: „Да, вече не е с нас.”

Тази вест натъжила Рингу. Той се разплакал.

Г-жа Мери: „Виж, имам негова снимка. Искаш ли да я задържиш?”

Рингу: „Благодаря много. Това е моят Сахиб, който ми каза за Господ Исус.”

Г-жа Мери: „Рингу, Бог има план за твоя живот. Вярвам, че Той иска да разказваш и на другите за Него.”

Рингу: „Но аз откраднах нещо, то е в каруцата отвън.”

Рингу си признал всичко и се чувствал облекчен.

Г-жа Мери му простила. С олекналo сърце той се качил в каруцата и върнал откраднатото.

Рингу: „Довиждане, г-жа Мери. Следващият път когато дойда ще ви кажа много курку думи. Сега трябва да намеря малко дърва за огъня.”

Докато пътувал Рингу се молел.

Рингу: „Благодаря, Господи Исусе за това, че ми прости. Моля те кажи на Сахиб, че върнах акордеона. Толкова съм щастлив сега и много искам да ти служа.”

Бату: „Рингу, можеш ли да ми разкажеш за Исус?”

Рингу: „Да, всеки ден ще ти разказвам за Него.”


Участници: разказвач, Рингу, Бату, г-жа Мери

© Copyright: CEF Germany

www.WoL-Children.net

Page last modified on February 07, 2018, at 03:04 PM | powered by PmWiki (pmwiki-2.2.140)