STORIES for CHILDREN by Sister Farida(www.wol-children.net) |
|
Home عربي |
Home -- Platt (Low German) -- Perform a PLAY -- 050 (Attention danger of an avalanche) This page in: -- Albanian -- Arabic? -- Armenian -- Aymara -- Azeri -- Bengali -- Bulgarian -- Cebuano -- Chinese -- English -- Farsi -- French -- Fulfulde -- German -- Greek -- Guarani -- Hebrew -- Hindi -- Indonesian -- Italian -- Japanese -- Kazakh -- Korean -- Kyrgyz -- Macedonian -- Malayalam? -- PLATT (LOW GERMAN) -- Portuguese -- Punjabi -- Quechua -- Romanian -- Russian -- Serbian -- Slovene -- Spanish-AM -- Spanish-ES -- Swedish -- Swiss German? -- Tamil -- Turkish -- Ukrainian -- Urdu -- Uzbek
DRAMASTEKJA – doo aundre Kjinja daut väaspälen!
Dramastekja fa Kjinja toom väadroagen
50. Oppaussen de Schnee rollt rauf(Lawinen sent väl Schnee ooda Ies dee sich vom Boajch loosmoaken un raufa kullren. Lawinen kjenen sea jefäarlich senen un schoden moaken.) In de Schweiza Boaj deed een Junj de Schop heeden. Hee leewd de Bloomen un daut witte Ies. Dan kaum doa eenmol een Maun opp däm schmaulen Boajchwajch nopp. Maun: "Ekj jrees die, woo heetzt du?" Henry: "Ekj jrees die, ekj sie de Henry." Maun: "Best du gaunz auleen hia bowen?" Henry: "Jo, ekj hab nu Schoolfrie, un ekj doo hia Pape siene Schop heeden." Maun: "Soo, dan best du een Hoad. Kjanst du dän gooden Hoad?" Henry: "Nä, wäa es daut?" Maun: "De Har Jesus. In de Bibel steit, daut wie Menschen dee onjehursame Schop likjnen, dee jiern äaren iejnen Wajch gonen. Dee gooda Hoad deit ons siekjen. Hee well ons fieren un fa ons sorjen un tolatzt ons no sich nom Himmel holen." Henry: "Brinjt hee mie uk doahan, wan ekj jestorwen sie?" Maun: "Jo. Du brugst am bloos froagen, daut hee uk dien Hoad senen saul." Henry: "Daut mucht ekj aum leefsten fuatz doonen." Henry bäd een eefachet Jebäd. Daut kaum ut sienem Hoaten. Hee wull Jesus aunjehieren. Un ea de Maun wiedajinj, säd hee to Henry: Maun: "Nu jehieescht du toom gooden Hoad. Du kaunst sajen: De Har es mien Hoad. Kjikj, disen Bibelfarsch kaunst du aun fief Finjasch aufläsen." Henry deed däm Spruch wadaholen un hild bie jiedem Wuat eenen Finja met siene linkje Haunt faust. Dän vieeden deed hee besondasch faust drekjen un säd: Henry: "De Har es mien Hoad." Jlekjlich vetald hee siene Elren waut hee beläft haud. Dan jinjen de Fierien toenj. Henry musst wada no de School gonen. De Winta kaum. Un dee kaun in de Schweiza Boaj sea jefäarlich woaren. Un maunchet mol es doa uk eene Jefoa daut de Lawinen aunfangen to rollen. Henry staupt derch dän huagen Schnee. Oppeenmol hieed hee een Jerusch waut rumeld. Hee wull wajchranen. Oba daut wia to lot. De Lawine kaum bosich noda un äwarold am soo daut hee unja däm Schneeklompen begroft wia. Aus daut diesta wort, muaken de Elren sich sorjen. See sochten am miere Stunden. Aus see am funjen sagen see, daut hee dän vieeden Finja von siene linkje Haunt gaunz faust hoolen deed. Biem stoawen haft Henry aun sienem gooden Hoad jedocht. De Elren wieren sea trurich. Oba see hauden Trost daut see Henry eenes Doages im Himmel wada seenen wudden. Daut wudd dan senen, wan see uk nom gooden Hoad gonen wudden. Kaunst du daut uk sajen: De Har es mien Hoad? Persoonen: Eena waut vetalen deit, Maun, Henry Copyright: CEF Germany |