STORIES for CHILDREN by Sister Farida

(www.wol-children.net)

Search in "Guarani":

Home -- Guarani -- Perform a PLAY -- 138 (An awful accident 1)

Previous Piece -- Next Piece

TEATRO ÑEIPEHE´ÄMBYRE -- ¡rehechauka ambue mitänguérape!
TEATRO ÑEIPEHË´ÄMBYRE mitänguérape ojehechaukava´erä

138. Peteï accidente ivaietereíva 1


Pe távape opavave tapicha ipy´andýipa. Noñehendúi puka ni purahéi. Opavave oiko kyhyjépe.

Educadora: "Ikatunga´u ko ñorairôguasu ja opáma."

Mujer: "¿Ojukanepa mburuvicha Saúl ikontrariope?"

Umi ñangarekohára tenonderaite ohecha pe oñanívape. Ogueru marandu ñorairôhágui. Hova nomombe´úi mba´e porâ.

Mensajero: "Umi ñanembojovakévakuéra oike ñande kampamentope. Mburuvicha Saúl ha príncipe Jonatan - ¡omanóma! ¡Tapeho! ¡Pesalva penderekove!"

Ñemondýigui hetaiterei oheja pe táva.

Peteî ára iñepâva. Mefi-boset peguarâma ko´ýte. Jepeveramo 5 ary añoramónte oguereko. Itúa, pe príncipe Jonatán omanóma.

Araka´evéva ndohupimo´avéi chupe ijyva ári. Araka´eve noñemboharáimo´avéima hendive hu´ýpe, ha araka´eve nomome´uvéima chupe kuentokuéra.

Mefiboset oñepyrû hasê. Imbo´ehára ojepy´apy hese.

Educadora: "Eju, Mefiboset, jahámavaerâ. Naikatuvéima ñaimevévo ko´ápe."

Hasypevete ojuhu hikuái pe palacio – ha upépe oiko.

Mefiboset: "¡Au! ¡Au!, ¡che py!"

Mefiboset tuichaiterei ho´a, ha ndaikatuvéi oguata. Reñepy´amongetamína, péva pe accidente rupi opyta ndoguatavéi. Ha´e pe ára iñembyasyvéva hekovépe. Tenonderâ omano itúa. Ha upéi ha´e ho´a ha ja ndahogavéima.

Upeguinte oguahe hikuái Lo-Dabar. Lo-Dabarpe, he´iséva "mba´eveguasu" "Vyrésarei". Ha´ete ku ipuporâva Mefiboset ndive. Peichaháieténte hekove opyta mba´eveguasu´ÿre. Ka tuete oikméne ha´e oimo´â ra´e hekove mba´evepámaha.

¿Ndereñeñandu avei upéicha? Nde ndaha´ei pe ha´evevéva ndegradope, ndaha´éi ñemboharáihára katupyry ha upévare ere umi ambue ha´eve ha ojehayhuveha ndehegui.

¿Ikatu rentende Mefiboset-pe, ajépa? Upéicha oiko heta ary Lo-Dabarpe.

Itúa angirûete kuri David. David mburuvicha ruguare oguatámiva ñemindu´uhápe pe palacio korapýre.

David: "Ziba, cherembiguái, ¿añethápe oî gueteri oikovéva Saúl rogaygua?"

Ziba: "Hêe, Jonatán ra´y, pe ndaikatuvéigua oguata Mefiboset."

David: "¿Ha mamo oime?"

Ziba: "Oiko Lo-Dabarpe."

¿Mba´épa oiméne ojapose mburuvicha David?

Amombe´úta ndéve ambue ára pokôindýpe.


Personajes: Relator, educadora, mujer, mensajero, mujer, Mefiboset, David, Ziba

© Copyright: CEF-Germany

www.WoL-Children.net

Page last modified on July 23, 2021, at 07:42 AM | powered by PmWiki (pmwiki-2.2.140)