STORIES for CHILDREN by Sister Farida

(www.wol-children.net)

Search in "Guarani":

Home -- Guarani -- Perform a PLAY -- 112 (Jeremia & Baruch)

This page in: -- Arabic? -- Aymara -- Azeri -- Bengali? -- Bulgarian -- Cebuano -- Chinese -- English -- Farsi? -- French -- German -- GUARANI -- Hebrew? -- Hindi -- Indonesian -- Italian -- Korean -- Kyrgyz -- Malayalam? -- Portuguese -- Quechua? -- Romanian? -- Russian -- Serbian? -- Spanish -- Tamil -- Turkish -- Urdu? -- Uzbek

Previous Piece -- Next Piece

TEATRO ÑEIPEHE´ÄMBYRE -- ¡rehechauka ambue mitänguérape!
TEATRO ÑEIPEHË´ÄMBYRE mitänguérape ojehechaukava´erä

112. Itangechakuéra he´i añetegua


¿Mboy jey remaña itangechápe ko árape? ¿Ndegusta pe ehechava´ekue?

Marcospe nahâniri. Ojehecharuguare pe itangechápe opyta choqueado. Ha katu ohekarangue y ha havô oipe´a haguâ ijehegui ky´aetaite, ojapyhy pe itangecha ha kororôme pochýgui ojapete yvýre. (vidrio jekakue ryapu)

Ha´ete vyroreietereíva, ¿ajépa? Ha katu oî tekove ojapóva âicha avei Bibliare. Ha´e ha´e peteî espehoicha ha ohechauka kakauaáva ha mitâme umi noîporâiva hekovépe. Ha hetápe ndogustáiva.

Jeremías ojapo kóicha oikoruguare profetaramo, térâ, peteî Ñandejára maranduhára Israelpe. Imarandukuéra ha´e peteî espehoicha pueblopeguarâ, he´ímiva chupekuéra oî vaíva. Ha katu noñemo´ambueséi hikuái. Tupâ heta ipaciecia hese kuéra. ¡50 ary pukukue!

Tupâ ñe´ê: “Jeremías rejapyhy peteî rollo papiro. Re´anota opa cheñe´ânguera, upéichamba´érô cherendúta ha iñambuéta hekovekuéra."

Uperuguare ha´e peteî tembiapo ipukúva heta jasy. Jeremías he´i Ñandejára ñe´ê isecretariope ha ohaipaite.

Jeremías: “Baruc, ja ajapopáma. Che ndaikatuvéima aha tupaópe; che odia hikuái ha´e haguére añetegua. Reho regueraha pe rollo orekóva Ñandejára ñe´ê ha remoñe´ê pe tavaygua kuéra apysápe."

Micaías ohendu oñemoñe´êruguare pe rollo. Pya´eterei oho pe mburuvicha palaciope ha oheka pe ministrope.

Micaías: “Baruc omoñe´ê tupaópe Ñandejára ñe´ê. Ñanderekove noîri hendapete. Tupâ ñande castigáta."

Ministro: “Pegueru ko´ápe pe rolloreheve."

Baruc ou. Ñandejara ñe´ê ha´e peteî espehoicha.

Ministro: “Baruc, ¿mba´éicha re´anotaparaka´e ko´âva?"

Baruc: “Jeremías he´i chéve ha che ahai tintape pe rollore."

Ministro: “Ñamomaranduvaerâ mburuvichápe. Baruc, rekañy Jeremíasndi, avave ndoikuaáivaerâ mamópa peime."

Rey Joaquín oguapy hína pytu´u porâme hóga nandípe tatarenondépe.Hekovépe oî heta mba´e noîriva oîhaguàicha. Ha katu nohênduséi mba´eve Tupâ he´íva guivégui.

Omoñe´êmbávo peteî párrafo, oikytîjepi ha omombo mombo tatápe. Péva ojapo ohapypapeve pe rollo.

Jeremías ha Baruc ikañyhaguive ohai pyahujey jeyvaerâ.

Tupâ mborayhu tuicha. Ñandéve guarâ avei ohaíka eñe´ê.

Che mba´ejerure ndéve guarâ: Elee Biblia ko´ereíre. Eheja umi imbo´epy tomo´âmbue nderekove.

Tupâ oipota rejehechaporâ nendive voi. ¡Avei nekorasôme!


Personajes: Relator, Jeremías, Tupâ ñe´e, ministro, Baruc, Micaías

© Copyright: CEF-Germany

www.WoL-Children.net

Page last modified on February 03, 2017, at 01:01 PM | powered by PmWiki (pmwiki-2.2.109)