Home -- Guarani -- Perform a PLAY -- 031 (Alarm on the farm)
31. Alarma korapy guasúpe
¿Reikuaa Juanpe? Oikove América yvy karapegotyo, peteî granhape. Hi´ára yvotyguahêre eñeme´êchupe jopóiramo peteî ryguasura´y, peteî ryguasura´y añete. Juan omongaru ha oñangarekohese ha´eñónte. Ha mbeguembeguépe oikochugui peteî ryguasu. Hague sa´yjúgui oiko tague morotî ha upéare Juan ombohéra chupe "Kuñakarai morotî". Ojapochupe haityrâ galpónpe ha ko´êreire ombo´átajave pe kuñakarai morotî okakarea omoarandu haguâ chupe tyapúpe.
Trigo okakuaa yvatémarô, Kuñakarai morotî nombo´aveisapy´a.
Juan: "¡Mami, Mamá! ¿Mba´e ojehu kuñakarai morotîme? Nombo´avéingo ha ára reíre okañytrigotýpe."
Mamá: "Eha´arôna chupe sa´imijepe, Juan…"
Isy he´ichupe pukavýpe. Peteî, mokôi árapokôindyrupi Juan oikuaa mba´éichakuépa.
Juan: "¡Mamá, mamá, eju emaña!"
Trigotýgui osê kuñakarai morotî heta ryguasura´y hapykuéri. Juan ovy´aitereirasa.
(Sirena)
Ha katu peteî árape eñehendu marandu tata oikoha. Trigoty hendypa. Ndaipórimba´éichapa oñemboguéta tatarendy. Mbaretépe osalva ohagakuéra.
Juan: "¿Moô oî kuñakarai morotî? ¿Oî…?"
Juan noñemindu´úimba´eve oguatakuévo trigotykaiguére. ¿Mba´éiko péa? Peteî bulto hû. Tatapýimemete ohecha kuñakarai morotîme hesarenondépe. Ha ohupívo chupe. ¿Mba´éiko péa? Heteguýpe oîmbaite iryguasura´ykuéra ñemondýijoape ha katu ¡oikovepaitegueteri!
Juan: "¿Mba´éguipa nomanombaitéira´e hikuai?"
Mamá: "Mymbakuéra pya´e oñandúpa oîha mba´evai. Ourûguare tata, ryguasura´ykuéra ohekáma isýpe oñepysyrôhagua. Ha´e ikatukuri osê oveve ha imembykuéra nahâniri. Kuñakarai morotî ohayhueterei imembykuérape, upéare ojaho´i chupekuéra ipepópe ha oheja ohasahi´ári tata. Omano ikatuhaguâicha imembykuéra oipysove hekovekuéra."
Papá: "Aikuaa reñembyasyha, Juan, ha apensahína kuñakarai morotî ome´êha ñandéve peteî techapyrâ iporâitereíva mba´éichapa ha´e Jesús mborayhu: Ha´e oipotáguinte omano ñanderehehápe kurusúre ñande jaikove haguâ. Aníke nderesarái pévagui, Juan."
Personajes: Relator, Juan, mamá, papá
© Copyright: CEF Germany