STORIES for CHILDREN by Sister Farida(www.wol-children.net) |
|
Home عربي |
Home -- Guarani -- Perform a PLAY -- 165 (The secret place is taken 3) This page in: -- Albanian -- Arabic? -- Armenian -- Aymara -- Azeri -- Bengali -- Bulgarian -- Cebuano -- Chinese -- English -- Farsi -- French -- Fulfulde -- German -- Greek -- GUARANI -- Hebrew -- Hindi -- Indonesian -- Italian -- Japanese -- Kazakh -- Korean -- Kyrgyz -- Macedonian -- Malayalam? -- Platt (Low German) -- Portuguese -- Punjabi -- Quechua -- Romanian -- Russian -- Serbian -- Slovene -- Spanish-AM -- Spanish-ES -- Swedish -- Swiss German? -- Tamil -- Turkish -- Ukrainian -- Urdu -- Uzbek
TEATRO ÑEIPEHE´ÄMBYRE -- ¡rehechauka ambue mitänguérape!
TEATRO ÑEIPEHË´ÄMBYRE mitänguérape ojehechaukava´erä
165. Pe tenda ñekañyhápegua oreko ipypegua 3Ruth (akarakureheve): "Tía Margarita, kuñakarai Robinger che invita kuri. Oipota sábado aha aguata imemby mokôindi. ¿Chemoneî ahahaguâ? ¡Ehejamína taha!" Tía Margarita: "Ndaikatumo´âmante reo. Ha´e kuri Kuñakarai Millerpe, reñembosaráitaha isobrinandi." Ruth: "¡Chéngo ndahaséi! ¡Ndacha´éi hese! Aháta pe che ahasehápe." Tía Margarita: "Ruth, tereho ndekotýpe. Che aimo´â ne´ambuéma ra´e ñetehápe." Ruth: "¡Nahenduséi, peteîchante chéve!" (okê ñembota) Ha katu ndaha´ei pehe´ihaguéichaite. Ojeity hupápe ha hasê soro. Tía Margarita: "Ruth, ¿mba´e ojehu ndéve?" Ruth (sollozando): "Chepochyjeýma. ¿Akóintepa ahayhúta pastor marangatúpe? Tía Margarita, ¿cheperdonánepa?" Tía Margarita: "Py´a mokôi´ÿre, Ruth. Reñe´arrepentiramo ha ejrure chupe ohejarei haguâ ndéve nerembiapovai, Jesús neperdonáta." Ruth ojapo upéicha. Itiápe avei ojerure perdón. Okê py´aguapýpe ha oha´arô pe ambue ára. Ha´e ha Felipe ohse kluri ichoza´ikuérape pe ka´aguy ñarôme (Wildenwald). Voi osê hikuái. Ichoza´ikuéra ojehecha jepiveruguáicha umi yvyrakuéra apytépe. Felipe oike, ha katu pya´eterei osêjey. Felipe: "¡Oî oîva ipype! ¡Hey, resê pya´eterei upégui! Kóva ha´e ore choza." Terry: "Naikotevê ko choza vyrésa´i. Ikatueténte ajapojey peteî iporâvéva." Peteî mitâ 10 ary rupi oguerekóva ikamisa pererî ha ikasô soromimíva osê upégui. Péicharamojepe Felipe ha Ruthpe Terry ho´aporâ uperiremi. Oikochugui iñangirû ohayhuvéva, opa mba´e ohasa oñondive; ha´e ombo´chupe hetamba´e kañymby ogyuerekóva pe Ka´aguy Ñarô (Wildenwald). Terry oikokuaa yvyra rakâre peteî ka´i icha. Ni peteî yvyra nda´ijyyvatéi chupeguarâ. Felipe: "¡Epyta, Terry! ¡Ani rejupive! ¡Ipo´ieterei pe hakâ!" (hyapu yvyra rakâ, opê) Pe yvyra rakâ hyapuva´ekue ha Terry ou yvyoty. Oku´e ÿre opyta ojepyso pe yvýpe. Felipe: "Ruth, chéve raogfuarâ nomanói. Repyta aháta aheka ñanepytyvôvaerâ." Ruth oguero kyhyje Terrype ha o´ora hese: Ruth: "Señor Jesús, anína rehejatei omano. Añe´êse chupe ndererekovekuére, oikahaguâ chugui peteî nde´ovecha´iramo." Oguahê sapy´a oipytyvôvaerâchupekuera. Ñeñangarekoitépe ohupi hikuái Terrype peteî kamilla ári ha ogueraha chupe hikuái peteî tasyópe. Felipe: "Ruth, ¿nde ere Terry omanótaha?" Ambue ára pokôindýpe ohogueteri hese ko tembihasakue. Personajes: Relator, Ruth, tía Margarita, Felipe, Terry © Copyright: CEF Germany |