STORIES for CHILDREN by Sister Farida(www.wol-children.net) |
|
Home عربي |
Home -- Bulgarian -- Perform a PLAY -- 165 (The secret place is taken 3) This page in: -- Albanian -- Arabic? -- Armenian -- Aymara -- Azeri -- Bengali -- BULGARIAN -- Cebuano -- Chinese -- English -- Farsi -- French -- Fulfulde -- German -- Greek -- Guarani -- Hebrew -- Hindi -- Indonesian -- Italian -- Japanese -- Kazakh -- Korean -- Kyrgyz -- Macedonian -- Malayalam? -- Platt (Low German) -- Portuguese -- Punjabi -- Quechua -- Romanian -- Russian -- Serbian -- Slovene -- Spanish-AM -- Spanish-ES -- Swedish -- Swiss German? -- Tamil -- Turkish -- Ukrainian -- Urdu -- Uzbek
ПИЕСИ – играйте ги пред други деца!
Пиеси, които могат да бъдат играни от деца
165. Тайното място е заето 3Рут (развълнувана): „Лельо Маргарет, госпожа Робингър ме покани на гости. В събота ще изведа близнаците ѝ на разходка. Може ли? Моля те, кажи да!” Леля Маргарет: „За съжаление няма да стане. Обещах на госпожа Милър, че ще играеш с племенницата ѝ.” Рут: „Но аз не искам да ходя! Мразя я! Ще правя каквото си искам!” Леля Маргарет: „Рут, отиди в стаята си. Мислех, че си се променила.” Рут: „Не ми пука!” (затръшване на врата) Рут била много разстроена, легнала на леглото и горчиво заплакала. Леля Маргарет: „Рут, какво става с теб?” Рут (ридаейки): „Отново се държах лошо. Все още ли Добрият Пастир ме обича? Лельо Маргарет, мислиш ли, че Той ще ми прости?” Леля Маргарет: „Със сигурност, Рут. Ако наистина съжаляваш и помолиш Господ Исус за прошка, Той ще ти прости.” Рут се помолила. Също помолила и леля ѝ да ѝ прости. Тогава заспала с чиста съвест и с нетърпение очаквала утрешния ден. Рут и Филип планирали да отидат в тайната си колиба в дивите гори. Те тръгнали много рано. Индианската им колиба изглеждала точно както и преди. Филип пропълзял вътре, но веднага излязъл. Филип: „Вътре има някой! Хей, ти, излез! Това е нашата колиба.” Тери: „Не ми трябва вашата глупава колиба. Мога да си построя много по-хубава.” Едно момче с износена риза и скъсани панталони излязло от колибата. То било на около 10 години. Филип и Рут веднага го харесали. Тери станал техният най-добър приятел. Те разделили храната си с него и му показали много от тайните на дивите гори. Тери можел да се катери като маймуна. Нямало дърво, което било твърде високо за него. Филип: „Почакай, Тери! Не отивай по-нагоре! Този клон е много тънък!” (откършване на клон) Клонът се счупил и Тери паднал на земята. Той лежал неподвижен. Филип: „Рут, мисля, че все още е жив. Остани с него, а аз ще повикам помощ.” Рут се страхувала за Тери и се помолила: Рут: „Господи Исусе, моля те, не оставяй Тери да умре. Искам да му разкажа за теб, за да стане и той част от твоето стадо.” Скоро дошла помощ. Много внимателно Тери бил поставен на носилка и бил отведен в болницата. Филип: Рут, според теб Тери ще умре ли?” Това ще разберете в следващия разказ. Участници: разказвач, Рут, леля Маргарет, Филип, Тери © Copyright: CEF Germany |