STORIES for CHILDREN by Sister Farida(www.wol-children.net) |
|
Home عربي |
Home -- Fulfulde -- Perform a PLAY -- 161 (Can the dead live 2) This page in: -- Albanian -- Arabic? -- Armenian -- Aymara -- Azeri -- Bengali -- Bulgarian -- Cebuano -- Chinese -- English -- Farsi -- French -- FULFULDE -- German -- Greek -- Guarani -- Hebrew -- Hindi -- Indonesian -- Italian -- Japanese -- Kazakh -- Korean -- Kyrgyz -- Macedonian -- Malayalam? -- Platt (Low German) -- Portuguese -- Punjabi -- Quechua -- Romanian -- Russian -- Serbian -- Slovene -- Spanish-AM -- Spanish-ES -- Swedish -- Swiss German? -- Tamil -- Turkish -- Ukrainian -- Urdu -- Uzbek
DRAMAS -- perform them for other children!
Plays for children to perform
161. Hara o waaway hettitude ngurndan ɗan 2Ko honɗun waɗataa si annabi Iisaa jaabaaki tornde maa nden wano faaliraa non? Hara a tikkanay mo, saloɗaa toragol? Mariyatu huuwaali ɗun, ɗun e tawde neene-gooto makko on maayii. Ka sakkitorun åay annabi Iisaa hewtii, tawi Laazaru surraama ko neeåaali. Mariyatu : "Jom an, si tawno hiðon ðoo ɗun gila law, bandiraawo an on maayataano." Iisaa : "Laazaru immitoto." Mariyatu : "Miɗo andi o immitoto ka ummutal, ɗun ko ñannde Alla immitinoyta yimåe åen fow." Iisaa : "Ko min woni Ummutal ngal e Ngurndan ðan. Kala gomðinðo lan wuuray, hay si o maayii non. Hiða hoolii ðun?" Mariyatu : "Miðo gomðini ko an woni Almasiihu on, Åiððo Alla on." Ko gomðingol annabi Iisaa åuri moýýude e nder ko haanuɗen waɗude kon fow. Hay si en alaa e faamude e saa’iiji goo, ko gomðingol annabi Iisaa woni ko åuri e moýýude kon fow. Mariyatu dogi kisan ka suudu. Mariyatu : "Mariyama, annabi Iisaa no habbi maa." (Hito koyɗe hawjuɗe ɗen (dogugol)) O waawataano faamude ko fii honɗun bandiraawo makko on maayani. O dogi haa ka annabi Iisaa, himo wulla. Mariyama : "Iisaa, si tawno hiɗa ɗoo nun, haray Laazaru maayataano." Iisaa : "Ko honto surruðon mo?" Mariyama : "Seenee, tinon." Tawi yimåe heyniiåe buy no yaadude e maååe haa ka qaburu, tawi ko fammeere ombiraande hayre janɗude. Annabi Iisaa fesi ɗon. Gorko : "Himo wullude. Himo yiɗunoo mo fota." Debbo : "E ko fii honɗun non o accani o maayi?" Iisaa : "Pottinee hayre nden." Tawi ɗun no diwi Mariyatu. Mariyatu : "Jom an, Seigneur, ko balðe nay on nii. O luuåii jooni." Iisaa : "Mariyatu, si tawii hiða gomðini, a yi'ay mangural Alla ngal." Ko åuri e moýýude kon ko gomðingol annabi Iisaa, hay si tawii ko ko åuri e bonde waɗi. Hay si tawii on alaa e faamude ɗun tigi, ko åuri e moýýude kon ko gomðingol annabi Iisaa. Yimåe åen pottini hayre nden. Onsay annabi Iisaa åanti gite mun ðen, fewtini dow. Iisaa : "Baaba, mi weltanike ma fii ko jaabinanðaa mi kon. Laazaru, yaltu!" Kaawake waɗii. Mayɗo on yalti ka qaburu! Buy e tawanooåe åen yi'ii ko Iisaa waði kon, åe gomðini mo. Ko åuri e moýýude kon ko gomðingol annabi Iisaa, no woniri woo. Hiɗa hoolii ɗun? Yewtooåe : Fillitotooɗo, Mariyatu, Iisaa, Mariyama, woråe ɗiɗo © Copyright : CEF Allemagne |