STORIES for CHILDREN by Sister Farida

(www.wol-children.net)

Search in "Fulfulde":

Home -- Fulfulde -- Perform a PLAY -- 068 (The showdown 1)

Previous Piece -- Next Piece

DRAMAS -- perform them for other children!
Plays for children to perform

68. Fii Tiindondiral ngal 1


Yimåe wi’eteeåe Eskimooåe ɗiɗo (hoɗuåe ka bufenri ndin ɗuuɗi ton) no jooninoo e hoore puusirkoy koy, hiåe åornii conci tekkuɗi. Cabbi ɗin e bareeji ɗin no hawja hella ka åuuåol ngol tiiɗi ɗon. Tun Korka nani hito goɗɗun.

Karamoko, dureejo on, nani kanko kadi : hito deýýitungo no yaarude ka gilaasi on woni ton.

Hito sifulee on e bareeji ɗin no daraade ka hoore laawol. Eskimooåe åen no wattii kufuneeji moýýiniraaɗi leeåi kulle. Sikke alaa e ɗun – gilaasi on no yimude. Kulol ngol no åeydaade. Ko fii gilaasi on no yimude, ɗun no firi wondema gilaasije ɗen ka ley ndiyan no aroyay – guuwe moolanaaɗe aray wondude e doole buy nde wootere tun, hara no muncude huntere åurnde nden tekkude.

(Hito ko sawru ndun piyata kon)

Cellu : "Acaa, Acaa, mahin yo bareeji! Dogee tinna haa ka pencen. Guuwe tiiɗuɗe aroyay, hiɗe waawi sahinbinde en."

Korka : "Colli, a yi’ii kun puusirkun too?"

Cellu : "Hara åe feetii? Hiåe dogidude e guuwe ɗen?"

Korka : "Hiɗen haani hajagol åe."

Kono nde puusirkoy koy ɗiɗoy fottii, Korka yewti misiyoneråe åen ka saare Eskimooåe wonåe åen e kuma puusirkun, o hajaaki åe.

Korka Colli hewti ka pencen hiɗi hisi.

Korka : "Ɗun feýýii no moýýiri."

Cellu : "Åeya non ko honno?"

Korka : "Hiåe haani maayude kamåe. Jooni non yo Iisaa maååe on hollu en himo dolni åuri guuwe tiiɗuɗe ɗen, eyoo."

Yimåe åen ɗiɗo moýýini ko wi’etee igloo. Onsay Korka yahi ka magasan wondude e dolokke mo leeåi kullii wi’eteengii phoque horiingii ngin. Hara oo debbo portoojo ɗoo ko kanko woni sonnaajo misiyonerjo on?

Korka : "Miɗo faalanoo wattitude dolokke fourure on e joga-hare."

Debbo : "Mi anndaa si hiɗen hanndi e fourure åuri nii. Hara a waaway habbagol haa tuma moodibbo an on arti woo?"

Korka : "O artoytaa."

Debbo : "Ko honɗun wonɗaae wi’ude?"

Korka : "Guuwe tiiɗuɗe fota no saatii waɗugol."

Debbo : "Guuwe tiiɗuɗe honno nee???"

Ɗun diwi mo hakkil, tawi debbo on no udditi gite. Mbileejo on udditi fineeter on, åe fow hiåe nanude ko gilaasi henndu bufenri woni kon e wuttugol.

Debbo : "Korka, ko hanno hajoɗaa mo?"

Korka : "Ko fii honɗun mi haani waɗand ɗun? Iisaa makko on yo wallito mo si himo waawi."

Debbo on jiåii. Onsay o yiiti aaya wonɗo on ka Kitaabul Muggadasi wengiiɗo on ka maadi. Annabi Iisaa maaki ɗun ɗoo : Mi yeɗaama kala bawgal ka kammu e ka hoore leydi.

Debbo : "Annabi Iisaa no waawi ɗun! Hay nde wootere o foolaaka e nder eååonndiro doole."

Korka : "Eååondiro doole on fuɗɗike. Si o artii ɗun e tawde waɗugol guuwe tiiɗuɗe ɗen, haray mi gomɗinay e innde annabi Iisaa nden."

Debbo : "Korka, åe artoyay, miɗo felliti."

Pellital makko ngal addani mbileejo on sikkitaare. Ko hombo foolata e nder foolotiro doole on? Ko Korka kaa ko annabi Iisaa? A hendoto jaabawol ngol ka taariika hikkotooɗo.


Yewtooåe : Fillitotooɗo, Korka, Cellu, Debbo

© Copyright : CEF Allemagne

www.WoL-Children.net

Page last modified on December 09, 2021, at 10:54 AM | powered by PmWiki (pmwiki-2.3.3)