STORIES for CHILDREN by Sister Farida

(www.wol-children.net)

Search in "Quechua":

Home -- Quechua -- Perform a PLAY -- 106 (End of the line 6)

Previous Piece -- Next Piece

DRAMAS -- perform them for other children!
Plays for children to perform

106. Chaypi tukukun 6


Pasachiychej kay ñantaqa kay ladollaman rina – kay ñanqa mana ujladoman llojsinchu – kaynejpi mana autos sayanankupajchu – sayaychej, (dejar que niños lo digan) mana chay jina willaykunawan jatuchej llajtakunaqa imachu kanman, nimachá allin yachakunmanchu, tukuypis munasqankutachari ruwayta munankuman chay jawataj ch’ajwakuna imachus kanmampis.

Uj jatun llajta nisunmanchu aveja jina may chhika runakuna ch’innejta rishasqanku. Mana calles kasqachu, nitaj ñampis. Jinapis uj señal kasqa sut’i chayta qhawaspa rinankupajqa, uj phuyu ukhupi Dios ñawpaqenkuta risqa, wata runa kayninkumanta Egiptomanta orqhospa, uj mosoj jallp’amantaj pushasqa.

¿Pítaj Dios jina kanman k’acha ñankunanejta pusaykachajrí?

Chay chhoqo phuyu saytinqa, chay tukuy llajtantin ñan puriypi kajkunaqa sayallasqankutaj. Phuyu puririjtintaj paykunapis puririllasqankutaj. Tutanqa chay chhoqo phuyu k’anchaymanñataj tukusqa, luz k’anchaymanta nisqapis aswan sumajta k’achasqa.

¿Pítaj Dios jina kanman k’acha ñankunanejta pusaykachajrí?

Hombre: "Uumm phuyu sayarpan, kaypi toldosninchejta sayachiyta atisunman."

Mujer: "Sumajqa puka mama qocha kantupipuni. Kusapuni kayqa."

Niño: "¿Arí, mayllarikojpis riyta atisunmanchu?"

Hombre: "Mana mana… ni yuyanichu chaytaqa. Uumm…, qhepa qhawariy má."

Mujer: "Cheqatachu manachu qhawashani. Cheqapuni arí, jamushanku."

Hombre: "Waww, egipciokuna qhatiykamuwasqanchej, kunanmin kunanqa."

Mujer: "¿Imanasun kunanrí, Moisés, imapajtaj kay ch’in orqoman pusamuwarqaykurí?"

Moisés: "Ama manchikuychejchu, Pítaj Diosninchej jinarí, Pay qankunarayku maqanakunqa."

Jinallapi chay chhoqo phuyuqa Israelitakunaj qhepankuman, egipciokunaj ñawpaqenkumantaj sayaykusqa. Egipciotaqa yana phuyu jark’aykusqa, israelitakunapajrí, chay phuyullataj k’anchasqa.

¿Pítaj chay jina Dios ynapajrí? Paypajqa manapuni imapis mana atikojqa kanchu.

Moiséspata uj vara tiyaporqa, Diospa nisqanraykutaj chay varanta puka mama qochanejman oqharisqa. (bramido de agua)

Hombre: "Waoo uj milagro kayqa, qhawaychej, qocha chawpipi ch’aki ñan rikhurirparin."

Mujer: "Uumm, lloq’emantaj pañamantaj yaku perqa jina oqharirparikun. Chayta Dios noqanchejrayku ruwan arí."

¿Pítaj Dios jina chay chhikachej milagrosta ruwajrí? Cheqapuni, mama qocha chawpipi ch’aki ñan rikhurisqanqa. Tukuyninku chaynita rispa qochi chimpaman llojsisqanku.

Egipcio 1: "¡Ama ayqechunkuchu qhatiykuychej usqayta! qocha chawpipi ñanqa noqanchejpaj imachari."

Egipcio 2: "Waaayy carroj ruedasnin mana kuyurinchu. Kunanmin kaypi tukukusunqa, iraelitakunaj Diosninku noqanchejwan maqanakushan."

Chaylla uyarikusqa egipciokunamantaqa, yakoqa ujllata iskaynin ladomanta yaykuykusqa egipciokunaj patankuman tukuyninkuta p’ampaykuspa.

Hombre: "¡Chayqa arí, chimpamunchej, salvasqas kanchej! Diosninchejqa atipasqata atipan enemigosninchejtaqa. Ujtawan mana rikusunñachuu."

Kusikuywantaj uj takiyta takispa agradecikusqanku Diosmanqa.


Personajes: Relator, niño, hombre, mujer, Moisés, 2 egipcios

© Copyright: CEF Germany

www.WoL-Children.net

Page last modified on April 21, 2021, at 06:06 PM | powered by PmWiki (pmwiki-2.2.140)