STORIES for CHILDREN by Sister Farida

(www.wol-children.net)

Search in "Platt":

Home -- Platt (Low German) -- Perform a PLAY -- 106 (End of the line 6)

This page in: -- Arabic? -- Armenian -- Aymara -- Azeri -- Bengali -- Bulgarian -- Cebuano -- Chinese -- English -- Farsi? -- French -- German -- Greek -- Guarani -- Hebrew? -- Hindi -- Indonesian -- Italian -- Korean -- Kyrgyz -- Malayalam? -- PLATT (LOW GERMAN) -- Portuguese -- Quechua -- Romanian -- Russian -- Serbian -- Slovene -- Spanish-AM -- Spanish-ES -- Swiss German? -- Tamil -- Turkish -- Urdu? -- Uzbek

Previous Piece -- Next Piece

DRAMAS -- perform them for other children!
Plays for children to perform

106. Wieda jeit daut nich 6


Pauss opp wäa opp de Gaus daut ieschte rajcht haft toom foaren – Dise Gaus kaun maun bloos eene Wajch foaren – Bie dise Gause kaust du nich derch foaren – Hia doafst du met däm Auto nich aunhoolen – Hia haft dee aundra daut ieschte Rajcht toom foaren – Aunhoolen!

Wann in de Staut nich dise Tiekjens wieren, woo de Menschen sich opp de Gaus verhoolen sullen, dan wudd daut aules een derchenaunda senen. One eenen Wajchwiesa wudd maun sich im Launt nich trajchtfinjen.

Een sea grootet Volkj waundat derch de Wüste. Doa gauf daut kjeene Gaus un uk kjeenen Wajch. Oba eenen Wajchwiesa gauf daut. In eene steile Wolkj vestopt jinj Gott veropp. Hee fieed iend ut de Sklowerie von Ägypten in een nieet goodet Launt.

Wäa es aul soo aus Gott, dee bloos goode Wäaj fieren deit?

Wan dee steile Wolkj stonenbleef, dan gauf daut eene Pause. Wan dee dan wada loostrakjen deed, dan mussten see wiedagonen. Ene Nacht wort see to eene Fiaflaum, un dacht dacha aus daut dachste Licht. Wäa es soo aus Gott, dee soo goot leiden deit?

Israelit: "De Wolkj steit. Hia kjenn wie onse Zelte oppstallen."

Israelitische Fru: "Krajt aum rooden Mäa. Daut es schmok."

Kjint: "Doaw wie bodden gonen?"

Israelit: "Ekj, ekj see woll nich rajcht. Drei die doch mol om!"

Israelitische Fru: "Daut doaf nich soo senen. Dee komen!"

Israelit: "De Ägypta joagen ons hinjaraun! Nu sent wie veloaren!"

Israelitische Fru: "Mose, wuarom hast du ons in dise schrakjliche Wüste jefieet?"

Mose: "Fercht junt nich! Wäa es soo aus ons Gott? Hee woat fa junt kjamfen."

Oppeenmol stald sich dee steile Wolkj teschen daut Volkj Israel in de Ägypta. Opp de Sied von de Fiend wia see diesta un bie de Israeliten wia see gaunz dach.

Wäa es soo aus Gott, dee soo halpen kaun? Am es nuscht onmäajlich!

Mose haud von Gott eenen Stok, däm hild hee äwa daut roode Mäa. (Wotaruschen)

Israelit: "Een Wunda! Kjijt doch! Meddel im Mäa es een drieja Wajch."

Israelitische Fru: "Linksch un Rajsch es eene Waunt ut Wota. Daut haft Gott fa ons jemoakt."

Wäa es soo aus Gott, dee soone Wunda deit?

Daut es werklich soo, meddel im Mäa, es een drieja Wajch. Aula jinjen derch, un kaumen no dee aundre Sied.

1.Ägypta: "Joacht dän hinjaraun. De Wajch derch daut Mäa es uk fa ons."

2.Ägypta: "De Woageräda doonen aufbricken. Wie sent veloaren. Gott kjamft jäajen ons!"

Daut wieren dee latzte Wieda von de Ägypta. Von beid Sieden pralld daut Wota äwa iend toop. Daut Wota deed de Fiend bedakjen.

Israeliten: "Jerat, wie sent jerat! Ons Gott haft onse Fiend gaunzentkoa besiejcht."

Äwajlekjlich sunjen see am äa Dankleet.


Persoonen: Eena waut vetalen deit, Kjint, Israelit, Israelitischi Fru, Mose, twee Ägypta

Copyright: CEF Germany

www.WoL-Children.net

Page last modified on May 27, 2020, at 10:28 AM | powered by PmWiki (pmwiki-2.2.140)