STORIES for CHILDREN by Sister Farida

(www.wol-children.net)

Search in "Guarani":

Home -- Guarani -- Perform a PLAY -- 142 (Doomed man 3)

Previous Piece -- Next Piece

TEATRO ÑEIPEHE´ÄMBYRE -- ¡rehechauka ambue mitänguérape!
TEATRO ÑEIPEHË´ÄMBYRE mitänguérape ojehechaukava´erä

142. Jeiporavopy omanohaguä 3


Médico: "Karai Taylor, ¡rohechavaieténgo! Rejapómana ne testamento. Sa´ipaitéma hemby ndéve ára reikove haguâ."

Hudson Taylor: "Aikove jeýta. Tupâ oguereko heta tembiapo chéve gurâ Chíname. Ha amanóramo katu, aiméta Jesúsndi ha péva chembovy´aiterei."

Hudson Taylor oñe´infectakuri peteî kuimba´e re´ongue rupive peteî akanundu vaietégui. Avave ndoguerovíai okuerajeýtaha. Ha katu Tupâ oñangareko Hudson rekovére. Oipykúi oñemoarandu pohanohára rembiapópe, oikotvêta pévare hembiapohápe Chinape.

19 jasyporundy 1853pe oguahê pe ára. Ojupi yvyvorasa "Dumfriespe", ohóva Inglaterragui Chinape. Ha´e peteî barco de vela ha ose´imíre hikuái ou peteî yvytu atâpochyvai. Y pu´â tuichaichava ikatu oity ibarcokuéra ha ojuka avei ipype ohóvape. Ha katu Jesús, pe oñangarekóva hesekuéra ha ipu´akapáva opaite mba´ére ndohejái omanohikuái. Peteî árape ndaipóri yvytu. Umi velakuéra oñasaingo kangy ha icha´înguepa. Upe jave pe ysyry ogueraha chupekuéra peteî arrecife gotyo, ijitakuéra oñepyrûma oikytîhaguâicha pe brco pehenguemimípe kyseperamoguáicha. Pe capitán ja´oñeme´êma.

Capitán: "Kóva ha´e ñande árapaha. Ndaikatuvéima jajapo mba´eve."

Hudson Taylor: "Hêe, oîgueeri ikatúva jajapo."

Capitán: "¿Mba´e upéva?"

Hudson Taylor: "Ikatu ja´ora ha jajerure Tupâme tombou yvytu."

Ha´e o´ora ha ojerovia ip`y´arenyhê Tupâ oipytyvôtaha chupekuéra.

Hudson Taylor: "¡Pepoi pe vela tuichavévagui!"

Capitán: "¿Tuichaite vyresa pe pejaposéva?"

Hudson Taylor: "Tupâ omboúta ñandéve yvytu."

Capitán: "Anína pechembopuka. Ahechaserâe aroviahaguâ."

Ha pe totyjára ohecha peteî pokatu. Yvytu oipeju velakuéra rovake ha opía hikuái pe arrecifevaígui.

5 jasypukukue Jesús oñangareko hese, "Dumfries", ha ipahaitépe oguahê sapy´a hikuái Schanghaipe.

Hudson hasê vy´águi opyrûruguare China yvýpe. Upépe oñe´êse tapichakuérape ijára, Tupâre. Oñepyrû oñe´ê iñe´êmekuéra, upéva ha´e kuri peteî tembiapo ijetu´úva chupeguarâ. Sapy´ánte ha´evaicha chupe peteî kujererâ.

Hudson Taylor: "Sir Jesu ai o, za tscheng tsching kau su o." (Kirito cherayhu, blibliape he´i kóicha)

Ha´etevaicha heta chinaguakuéra oha´arêmahaguevoi hína tapicha oguahê oñe´êhaguâ chupekuéra Jesúsrembiasakuére.

Ha katu nda´opaite hendápei Hudson a iñirû oguahê porâ tapicha kuéra rovake.

Mujer: "Aníkereho Tungschaupe. Tapichakuéra upépe iñaña. Pendejuk´ta hikuái ÿrôkatu pendegueraháta ka´irâime."

Hudson Taylor: "Tapichakuéra upépegua iñañáramo, ko´ýte jahavaerâ. Tekotev^oikuaa hikuái Jesús mbo´epy, ikatúva omo´ambue ikorasônguéra."

(Tyapu mumuguasu) Ha uperire... ambue arapokôindýpe ojepysove ko tembihasakue.


Personas: Relator, médico, Hudson Taylor, capitán, mujer

© Copyright: CEF Germany

www.WoL-Children.net

Page last modified on August 13, 2021, at 07:40 AM | powered by PmWiki (pmwiki-2.2.140)