STORIES for CHILDREN by Sister Farida

(www.wol-children.net)

Search in "Bulgarian":

Home -- Bulgarian -- Perform a PLAY -- 142 (Doomed man 3)

Previous Piece -- Next Piece

DRAMAS -- perform them for other children!
Plays for children to perform

142. Обреченият човек 3


Доктор: „Г-н Тейлър, изглеждате зле. Просто приемете, че няма да живеете още дълго.”

Х.Т.: „О, напротив! Ще живея много дълго време. Бог има работа за мен, която трябва да свърша в Китай. Както и да е, ако умра, то тогава ще бъда с Исус и с нетърпение очаквам това.”

Хъдсън Тейлър бил заразен от човек, който починал от една ужасна болест. Никой не мислел, че Хъдсън щял да оцелее, но Исус го предпазил. Хъдсън продължил с изучаването на медицина, защото тези познания му трябвали за мисионерското дело в Китай.

На 19 септември, 1853 година, той бил готов. Kачил се на борда на кораб на име „Думфрис” и от Англия отплавал към Китай. Много скоро корабът попаднал в една тежка буря. Вълните можели да потопят кораба, заедно с целия екипаж. Но Исус, най-силният защитник, не ги оставил да се удавят. Имало и друг случай, когато нямало никакъв вятър, но тогава един водовъртеж започнал да тласка кораба към близък скалист риф. Капитанът се отказал.

Капитан: „Това е краят ни. Няма какво повече да направим.”

Х.Т.: „Хей, има едно нещо, което все още можем да направим.”

Капитан: „Какво е то?”

Х.Т.: „Можем да се молим и да помолим Бог да изпрати вятър.”

Хъдсън Тейлър се помолил и вярвал, че Бог щял да им помогне.

Х.Т.: „Спуснете главното платно!”

Капитан: „Каква е тази безсмислица?”

Х.Т.: „Бог ще изпрати вятър.”

Капитан: „Това е толкова забавно. Ще повярвам само когато го видя.”

Но тогава станало чудо. Изведнъж вятърът духнал в платното и корабът минал покрай скалистия риф, без да се удари в него.

Исус предпазил корабът „Думфрис”. Всички благополучно акостирали в Шанхай, където спуснали котвата.

Хъдсън плакал от радост когато стъпил на китайска земя. Тук той искал да разкаже на китайците за своя Защитник. Ето защо той научил техния език. Не било лесно. Понякога този език бил много изморителен.

Х.Т.: „Сир Жезу ай о за ченг чинг кау су о.”

Изглеждало, че китайците само чакали някой да дойде и да им каже за Господ Исус. Но Хъдсън Тейлър и приятелите му не били добре дошли навсякъде.

Жена: „Не отивайте в Тунгшау. Хората там са лоши. Ще те убият и ще те пратят в затвора.”

Х.Т.: „Ако хората са лоши, тогава трябва да отидем там. Те се нуждаят от Исус.”

(звук от смут) Нещо се случвало! Но какво било то ще разбереш в следващия разказ.


Участници: разказвач, доктор, Хъдсън Тейлър, капитан, жена

© Copyright: CEF German

www.WoL-Children.net

Page last modified on February 09, 2018, at 10:18 AM | powered by PmWiki (pmwiki-2.2.140)