STORIES for CHILDREN by Sister Farida

(www.wol-children.net)

Search in "Guarani":

Home -- Guarani -- Perform a PLAY -- 056 (Joseph interprets dreams -4-)

This page in: -- Arabic? -- Aymara -- Azeri -- Bengali? -- Bulgarian -- Cebuano -- Chinese -- English -- Farsi? -- French -- German -- GUARANI -- Hebrew? -- Hindi -- Indonesian -- Italian -- Korean -- Kyrgyz -- Malayalam? -- Portuguese -- Quechua? -- Romanian? -- Russian -- Serbian? -- Spanish-AM -- Spanish-ES -- Tamil -- Turkish -- Urdu? -- Uzbek

Previous Piece -- Next Piece

TEATRO ÑEIPEHE´ÄMBYRE -- ¡rehechauka ambue mitänguérape!
TEATRO ÑEIPEHË´ÄMBYRE mitänguérape ojehechaukava´erä

56. Tupâ ndahesaráii avavégui


José oha´arôva. Peteî árapokôindy jey, ambuejey... peteî jasy pukukue. Peteî ha heta jey oñemindu´úva:

José: "¿Mba´ére avave nacheguenohéi ko´águi? Cheko ndajapói mba´evai, chenaiméivaerâ preso.”

Peteî iñirû osêmava´ekue oñe´êta kuri faraóndi osêhagua. Ha katu hesarái. Mokôi arýma ohasa. José ha´étakuri mburuvicha guasu. Péicha oprometeva´ekue chupe Tupâ. Upévare umi mba´e iñambuepotáitemahína.

Faraón ohechakuri iképe mba´e oikuaa´ÿva. Ha avave ndaikatúi oñemyesakâ chupe mba´épa he´ise pe isueño. Oñepyrûma oñemyangekói. Ha pe karia´yguasu hembiguái he´i:

Karia´y: “Aikuaa Josépe. Oî ka´irâime, ha katu ha´e ndojapói mba´e evai. Ha´e oikuaa mba´épa he´ise ñandeképe jahecháva. Cheresaráietevoi chugui.”

Faraón: “¡Pegueru chéve ko´ápe âgaitémavoi!“

Faraón orden ojejapo upépetevoi. Momba´eguasúpe José oñemoî pe tetâ ruvicha guasúpe.

Faraón: “Ahendu remyesakâha ñandeképe jahecháva.”

José: "Faraón poderoso, chendajapokuaái, pero Tupâ si ojapokuaa.”

Faraón: "Asoña aiméramo ysyry Nilorembe´ýpe. Ha upépe ou siete vaca kyra ha ambue siete ipiruetereía ho´úramo vacakyrape.

Uperire ohecha iképe siete tope henyhêva trigogui oipytéramo chupe ambue siete tope kâ okaipáva yvytu oúva lestegui. ¿Mba´e he´ise upéva? ¿Ikatu remombe´ucheve?

José: “Ko´â ä ndeképe rehechava´ekuerupive Tupâ he´i ndéve oútaha siete cosechas tuichaitereíva heta mba´e hembypáta ha upéi oúta siete ary vare´a ha nehembymo´âiha mba´eve. Ndokakuaamo´âi mba´eve. Peichaite oikóta. Iporâvéva reheka peteî administrador iñarandúva oñongatuvaerâ hi´upy, péicha tavayguakuéra nomanomo´âi vare´águi umíva umi arýpe.”

Faraónpe ika´avo chupe pe he´íva.

Faraón: "José, nde ha´e kuimba´e Tupâ oî nendive. Rombohéra chejeroviaháramo. Egipto tuichakuejaveve ojejapóta nde eréva.

¡Joségui oiko kuimba´e mokoiha mba´eguasuvéva Egiptope! Ndogueroviséi. Tupâ ndahesarái chugui jepeve sapy´ánte ha´ete vaichaakue upéicha.Ipehênguekuéra nda´ija´éiova´ekuehese ha ovendechupe hikuái tembiguairamo ha oho ka´irâime mba´evai ojapo´ÿre.

10 ary pukukue ohasa´asy péicha. Péva ome´êhaguâ ndéve tetia´e. Tupâ ndahesaráiri avavégui. Ndehegui avei, eme´êchupe nderekove.

Nemondýita opa mba´e porâ ojapóva guive Tupâ Josérupive. ¿Mba´ére nerehênóijeýi ambue árapokôindýpe?


Personajes: Relator, Faraón, karia´y, José

© Copyright: CEF-Germany

www.WoL-Children.net

Page last modified on January 24, 2017, at 08:10 AM | powered by PmWiki (pmwiki-2.2.109)