STORIES for CHILDREN by Sister Farida

(www.wol-children.net)

Search in "Guarani":

Home -- Guarani -- Perform a PLAY -- 035 (Pentecost)

This page in: -- Arabic? -- Aymara -- Azeri -- Bengali? -- Bulgarian -- Cebuano -- Chinese -- English -- Farsi? -- French -- German -- GUARANI -- Hebrew? -- Hindi -- Indonesian -- Italian -- Korean? -- Kyrgyz -- Malayalam? -- Portuguese -- Quechua? -- Romanian? -- Russian -- Serbian? -- Spanish -- Tamil -- Turkish -- Urdu? -- Uzbek

Previous Piece -- Next Piece

TEATRO ÑEIPEHE´ÄMBYRE -- ¡rehechauka ambue mitänguérape!
TEATRO ÑEIPEHË´ÄMBYRE mitänguérape ojehechaukava´erä

35. Tenda ojejotopaha: Jerusalén


Opaitehendáguio oupa gentekuéra. Ojehecha avei heta oúva tetâ ambuégui. Oñembyaty ogueromandu´a haguâ Pentecostés ára. Hetaitererasa tapichakuéra oguatajoava petapére.

Jesús remimbo´ekuéra oñembyatykuri peteî ógape oñembo´ehaguâ. Peichaháinte oñehendu árasunuvaicha yvytu atâ omyenyhête ógakorapy. Gentekuéra okápe oîva ohechakuaavei. ¿Mba´épanera´e?

Oiko ambue mba´e. Temimbo´ekuéra akâ ári ojehecha tatarendyvaicha ipiriri. ¿Mba´e he´ise ko pokatu kóva (pe milagro, decidir? Pe tembiasakue techaramombýva ha ´e Jesús jopói. Ombou hemimbo´ekuérape pytu marangatu. Ndahesarái iñangirûnguérandi. Espíritu Santorupive ha´e oikove tapiante ipýpekuéra. Ha´e oporomoirû, oñemoñe´ê ha ndoporohejareii ha´eño. Pytu marangatu rupive ojoaju mbarete Ñandejára ko´âga oîva yvágaperehe.

Ógarenondépe tapichakuéra oñembo´y kyhyjepópe.

Kuimba´ekuéra: "¿Mba´e he´ise péva?"

Vy´aitereirasáre temimbo´ekuérakuéra oñe´ê chupekuéra Jesúsre. Ha oiko ambue Pokatu (milagro): eñe´imaginamina, pytaguaguive oikumby iñe´ênguéra, oñe´êramoguaicha peteîteîvape iñidiomakuérapevoi.

Maymavaite tekove ohendu Jesús angirûnguérape oñe´êramo iñe´êmenguéravoi. Oñe´ê hikuái pe idioma araka´e ndojapyhýiva´ekuépe, Jesús ojehechauka chupekuéra Espíritu Santorupi.

Oî avei oñembohoýva hesekuéra:

Toryjára: “Voietereigueteri ha japeka´úma.”

Pedro oñe´ê:

Pedro: "Nahâniri, ndoroka´úi. Ko árape Ñandejára ojapo ipokatu (milagro) ha ñandéve Pytu marangatu.”

Mbaretekuetépe oipykúi oñé´ê hikuái Jesúsre, omanoakue, oikovejevy ha ko´âga oî yvágape.

Kuimba´e: "¿Péa piko ha´e Pedro, pe angete he´íakue ndoikuaáiha Jesúspe?

Kuña: "Ha´e péa Jandokyhyjevéima. Tuichaiterei iñambue.

Pytu marangaturupive Jesús ojapochugui peteî testigo ipy´aguasúape. He´ívaguive añetehápe omopy´andýichupekuera.

Kuimba´e: "Pejemína oréve, ¿mba´e rojapovaerâ?"

Kuña: "Rojapovaipa heta mba´e…”

Pedro: "Pejerovia Jesúsre, ha Ñandejára ohejareita peême penerembiapovaikue ha oguejýta pennde ári pytu marangatu.”

3000 tekoverupi ojapo. Ojerure asy Jesúspe ha ojesalvahikuái. Oparamoguare Pentecostés ñeromandu´a, umi temimbo´ekuéra heta iñangirû pyahu.


Personajes: Relator, toryjára, Pedro, kuimba´e, kuña

© Copyright: CEF-Germany

www.WoL-Children.net

Page last modified on January 20, 2017, at 02:48 AM | powered by PmWiki (pmwiki-2.2.109)