Home
Links
Contact
About us
Impressum
Site Map


YouTube Links
Spotify Links
App Download


WATERS OF LIFE
WoL AUDIO


عربي
Aymara
Azərbaycanca
Bahasa Indones.
বাংলা
Български
Cebuano
Deutsch
Ελληνικά
English
Español-AM
Español-ES
فارسی
Français
Fulfulde
Gjuha shqipe
Guarani
հայերեն
한국어
עברית
हिन्दी
Italiano
Қазақша
Кыргызча
Македонски
Malagasy
മലയാളം
日本語
O‘zbek
Plattdüütsch
Português
پن٘جابی
Quechua
Română
Русский
Schwyzerdütsch
Srpski/Српски
سِنڌِي‎
Slovenščina
Svenska
தமிழ்
Türkçe
Українська
اردو
中文

Home -- Guarani -- Perform a PLAY -- 035 (Rendezvous in Jerusalem)

Previous Piece -- Next Piece

TEATRO ÑEIPEHE´ÄMBYRE -- ¡rehechauka ambue mitänguérape!
TEATRO ÑEIPEHË´ÄMBYRE mitänguérape ojehechaukava´erä

35. Jerusalénpe atyguasu


Opaitehendáguio oupa gentekuéra. Ojehecha avei heta oúva tetâ ambuégui. Oñembyaty ogueromandu´a haguâ Pentecostés ára. Hetaitererasa tapichakuéra oguatajoava petapére.

Jesús remimbo´ekuéra oñembyatykuri peteî ógape oñembo´ehaguâ. Peichaháinte oñehendu árasunuvaicha yvytu atâ omyenyhête ógakorapy. Gentekuéra okápe oîva ohechakuaavei. ¿Mba´épanera´e?

Oiko ambue mba´e. Temimbo´ekuéra akâ ári ojehecha tatarendyvaicha ipiriri. ¿Mba´e he´ise ko pokatu kóva? Pe tembiasakue techaramombýva ha ´e Jesús jopói. Ombou hemimbo´ekuérape pytu marangatu. Ndahesarái iñangirûnguérandi. Espíritu Santorupive ha´e oikove tapiante ipýpekuéra. Ha´e oporomoirû, oñemoñe´ê ha ndoporohejareii ha´eño. Pytu marangatu rupive ojoaju mbarete Ñandejára ko´âga oîva yvágaperehe.

Ógarenondépe tapichakuéra oñembo´y kyhyjepópe.

Hombres: "¿Mba´e he´ise péva?"

Vy´aitereirasáre temimbo´ekuérakuéra oñe´ê chupekuéra Jesúsre. Ha oiko ambue Pokatu (milagro): eñe´imaginamina, pytaguaguive oikumby iñe´ênguéra, oñe´êramoguaicha peteîteîvape iñidiomakuérapevoi.

Maymavaite tekove ohendu Jesús angirûnguérape oñe´êramo iñe´êmenguéravoi. Oñe´ê hikuái pe idioma araka´e ndojapyhýiva´ekuépe, Jesús ojehechauka chupekuéra Espíritu Santorupi.

Oî avei oñembohoýva hesekuéra:

Burlón: "Voietereigueteri ha japeka´úma."

Pedro oñe´ê:

Pedro: "Nahâniri, ndoroka´úi. Ko árape Ñandejára ojapo ipokatu (milagro) ha ñandéve Pytu marangatu."

Mbaretekuetépe oipykúi oñé´ê hikuái Jesúsre, omanoakue, oikovejevy ha ko´âga oî yvágape.

Hombre: "¿Péa piko ha´e Pedro, pe angete he´íakue ndoikuaáiha Jesúspe?"

Mujer: "Ha´e péa Jandokyhyjevéima. Tuichaiterei iñambue."

Pytu marangaturupive Jesús ojapochugui peteî testigo ipy´aguasúape. He´ívaguive añetehápe omopy´andýichupekuera.

Hombre: "Pejemína oréve, ¿mba´e rojapovaerâ?"

Mujer: "Rojapovaipa heta mba´e…"

Pedro: "Pejerovia Jesúsre, ha Ñandejára ohejareita peême penerembiapovaikue ha oguejýta pennde ári pytu marangatu."

3000 tekoverupi ojapo. Ojerure asy Jesúspe ha ojesalvahikuái. Oparamoguare Pentecostés ñeromandu´a, umi temimbo´ekuéra heta iñangirû pyahu.


Personajes: Relator, burlón, Pedro, hombres, mujer

© Copyright: CEF Germany

www.WoL-Children.net

Page last modified on July 21, 2021, at 01:55 PM | powered by PmWiki (pmwiki-2.3.3)