STORIES for CHILDREN by Sister Farida

(www.wol-children.net)

Search in "Chinese":

Home -- Chinese -- Perform a PLAY -- 068 (The showdown 1)

This page in: -- Arabic? -- Aymara -- Azeri -- Bengali? -- Bulgarian -- Cebuano -- CHINESE -- English -- Farsi? -- French -- German -- Guarani -- Hebrew? -- Hindi -- Indonesian -- Italian -- Korean -- Kyrgyz -- Malayalam? -- Portuguese -- Quechua? -- Romanian? -- Russian -- Serbian? -- Spanish-AM -- Spanish-ES -- Tamil -- Turkish -- Urdu? -- Uzbek

Previous Piece -- Next Piece

话剧系列——为亲友们亲自上演话剧!
少年儿童可以亲自上

68. 生死决斗 1


雪橇上有两个裹着厚厚的冬装的爱斯基摩人。鞭子抽打在刺骨的寒风之中,拉雪橇的狗儿飞奔在壮观的冰川之上。忽然,科利听到了什么东西。

魔法师库帕也听到了:那是沿着冰川传过来的一阵叮叮声。

一声响亮的口哨过后,雪橇犬都停下了脚步。两个爱斯基摩人脱掉了皮毛做成的帽子。没错——整个冰川在发出一阵阵抱怨声。一股恐惧涌上了他们的脊梁。冰川的抱怨只能意味着一件事情——底下有巨浪经过——这巨浪的威力足以崩裂最厚实的冰川。

(鞭子抽打声)

科利:“快跑,快跑!我的好狗儿!快点回到岸上去。巨浪就要来了。我们快没命了。”

库帕:“科利,你看见那边那个雪橇了吗?”

科利:“啊,他们疯了吗?居然朝巨浪的方向冲过去。”

库帕:“我们得警告他们。”

但是当两个雪橇碰面的时候,库帕看见坐在雪橇上的是住在爱斯基摩人小镇上的两个宣教士,于是就打消了警告他们的念头。库帕憎恨这两个宣教士,也憎恨他们的耶稣——就是那个他们老是挂在嘴边的人。

库帕和科利后来安全到达了纳因海岸。

库帕:“呼,我们成功脱险了。”

科利:“另外那个雪橇上的人呢?”

库帕:“他们活该去死。让我们看看现在他们的耶稣还灵不灵,证明他自己比大浪更厉害。哼哼哼。”

于是他们俩在岸上造了一个小冰屋。之后,库帕就带着一条自己出海打来的上好海豹皮,去了一家小杂货铺。这个杂货铺里有个白人女士,她不是刚才的一个宣教士的夫人吗?

库帕:“我想用这条海豹皮交换那边那支枪。”

女士:“我觉得我们可能用不着更多海豹皮了。你能不能等一小会儿,等我丈夫回来再说?”

库帕:“我看他是回不来了。”

女士:“你这话是什么意思?”

库帕:“有巨浪从冰层下面过来了。”

女士:“有巨浪???”

女士惊呆了,瞪着库帕的脸半天没说话。这个魔法师打开窗户,于是两个人都听见了冰层发出的抱怨声。

女士:“库帕,你为什么不警告他?”

库帕:“我干嘛要警告他呢?他的耶稣如果真的是万能的话,应该可以救他吧。”

女士急坏了。她突然间悲痛欲绝,可是她看到了挂在墙上的那一句圣经经文。耶稣说过:天上地下所有的权柄都赐给我了。

女士:“耶稣当然能救他!耶稣从来没有,也绝不会输掉任何一场决斗。”

库帕:“决斗开始了。如果他们真的经过大浪还能平安归来,那我也相信耶稣。”

女士:“库帕,他们一定能回来。我心里知道!”

女士坚定的信心反倒让魔法师库帕心里没底了。究竟谁会在这场决斗中胜出呢?库帕还是耶稣?下一回就告诉你。


人物: 叙事者,库帕,科利,女士

© 版权: CEF 德国

www.WoL-Children.net

Page last modified on June 21, 2018, at 07:48 AM | powered by PmWiki (pmwiki-2.2.109)