STORIES for CHILDREN by Sister Farida(www.wol-children.net) |
|
Home عربي |
Home -- Chinese -- Perform a PLAY -- 068 (The showdown 1) This page in: -- Albanian -- Arabic? -- Armenian -- Aymara -- Azeri -- Bengali -- Bulgarian -- Cebuano -- CHINESE -- English -- Farsi -- French -- Fulfulde -- German -- Greek -- Guarani -- Hebrew -- Hindi -- Indonesian -- Italian -- Japanese -- Kazakh -- Korean -- Kyrgyz -- Macedonian -- Malayalam? -- Platt (Low German) -- Portuguese -- Punjabi -- Quechua -- Romanian -- Russian -- Serbian -- Slovene -- Spanish-AM -- Spanish-ES -- Swedish -- Swiss German? -- Tamil -- Turkish -- Ukrainian -- Urdu -- Uzbek
话剧系列——为亲友们亲自上演话剧!
少年儿童可以亲自上演的剧本
68. 生死决斗 1雪橇上有两个裹着厚厚的冬装的爱斯基摩人。鞭子抽打在刺骨的寒风之中,拉雪橇的狗儿飞奔在壮观的冰川之上。忽然,科利听到了什么东西。 魔法师库帕也听到了:那是沿着冰川传过来的一阵叮叮声。 一声响亮的口哨过后,雪橇犬都停下了脚步。两个爱斯基摩人脱掉了皮毛做成的帽子。没错——整个冰川在发出一阵阵抱怨声。一股恐惧涌上了他们的脊梁。冰川的抱怨只能意味着一件事情——底下有巨浪经过——这巨浪的威力足以崩裂最厚实的冰川。 (鞭子抽打声) 科利:“快跑,快跑!我的好狗儿!快点回到岸上去。巨浪就要来了。我们快没命了。” 库帕:“科利,你看见那边那个雪橇了吗?” 科利:“啊,他们疯了吗?居然朝巨浪的方向冲过去。” 库帕:“我们得警告他们。” 但是当两个雪橇碰面的时候,库帕看见坐在雪橇上的是住在爱斯基摩人小镇上的两个宣教士,于是就打消了警告他们的念头。库帕憎恨这两个宣教士,也憎恨他们的耶稣——就是那个他们老是挂在嘴边的人。 库帕和科利后来安全到达了纳因海岸。 库帕:“呼,我们成功脱险了。” 科利:“另外那个雪橇上的人呢?” 库帕:“他们活该去死。让我们看看现在他们的耶稣还灵不灵,证明他自己比大浪更厉害。哼哼哼。” 于是他们俩在岸上造了一个小冰屋。之后,库帕就带着一条自己出海打来的上好海豹皮,去了一家小杂货铺。这个杂货铺里有个白人女士,她不是刚才的一个宣教士的夫人吗? 库帕:“我想用这条海豹皮交换那边那支枪。” 女士:“我觉得我们可能用不着更多海豹皮了。你能不能等一小会儿,等我丈夫回来再说?” 库帕:“我看他是回不来了。” 女士:“你这话是什么意思?” 库帕:“有巨浪从冰层下面过来了。” 女士:“有巨浪???” 女士惊呆了,瞪着库帕的脸半天没说话。这个魔法师打开窗户,于是两个人都听见了冰层发出的抱怨声。 女士:“库帕,你为什么不警告他?” 库帕:“我干嘛要警告他呢?他的耶稣如果真的是万能的话,应该可以救他吧。” 女士急坏了。她突然间悲痛欲绝,可是她看到了挂在墙上的那一句圣经经文。耶稣说过:天上地下所有的权柄都赐给我了。 女士:“耶稣当然能救他!耶稣从来没有,也绝不会输掉任何一场决斗。” 库帕:“决斗开始了。如果他们真的经过大浪还能平安归来,那我也相信耶稣。” 女士:“库帕,他们一定能回来。我心里知道!” 女士坚定的信心反倒让魔法师库帕心里没底了。究竟谁会在这场决斗中胜出呢?库帕还是耶稣?下一回就告诉你。 人物: 叙事者,库帕,科利,女士 © 版权: CEF 德国 |