STORIES for CHILDREN by Sister Farida(www.wol-children.net) |
|
Home عربي |
Home -- Macedonian -- Perform a PLAY -- 068 (The showdown 1) This page in: -- Albanian -- Arabic? -- Armenian -- Aymara -- Azeri -- Bengali -- Bulgarian -- Cebuano -- Chinese -- English -- Farsi -- French -- Fulfulde -- German -- Greek -- Guarani -- Hebrew -- Hindi -- Indonesian -- Italian -- Japanese -- Kazakh -- Korean -- Kyrgyz -- MACEDONIAN -- Malayalam? -- Platt (Low German) -- Portuguese -- Punjabi -- Quechua -- Romanian -- Russian -- Serbian -- Slovene -- Spanish-AM -- Spanish-ES -- Swedish -- Swiss German? -- Tamil -- Turkish -- Ukrainian -- Urdu -- Uzbek
КУСИ ИЗВЕДБИ – одглуми ги пред други деца!
Куси изведби за да ги изведуваат деца
68. Соочувањето 1Двајца Ескими седеа на санката добро облечени. Камшикот пукаше, а кучињата трчаа по замрзнатиот глечер. Одеднаш Коли слушна нешто. И врачот Купа слушна: од мразот се слушаше тивко крцкање, како ѕвонење. Некој свирна и кучињата престанаа да трчаат. Ескимите ги симнаа крзнените капи. Немаше сомневање – мразот „пееше“. Кај нив се зголеми стравот. Зашто, кога мразот „пее“, тоа значи дека ќе дојдат подводни бранови – силни бранови кои одеднаш доаѓаат со голема моќ и го распукуваат и најдебелото парче мраз. (звук на камшикување) Коли: „Брзајте добри кучиња! Трчајте брзо кон брегот. Доаѓаат силни бранови. Ќе умреме“. Купа: „Коли, ја гледаш ли таа санка таму?“ Коли: „Луди ли се? Тие одат кон брановите“. Купа: „Треба да ги предупредиме“. Но кога двете санки се разминуваа и Купа ги виде во другата санка мисионерите од градот Ескимо, не ги предупреди. Ги мразеше и нив и нивниот Исус за Кого секогаш зборуваа. Купа и Коли пристигнаа до безбедниот брег на Наин. Купа: „Тоа помина добро“. Коли: „А другите?“ Купа: „Тие треба да умрат. Сега нивниот Исус може да ни покаже дали е помоќен од силните бранови. Ха-ха-ха“. Двајцата мажи изградија иглу. Потоа Купа отиде во малата продавница за да продаде убава кожа од фока. Дали белата жена која работи таму е сопруга на мисионерот? Купа: „Сакам да ја заменам оваа кожа за оружјето таму“. Жената: „Не знам дали ни треба уште кожи. Може ли да почекаш малку додека се врати мојот сопруг?“ Купа: „Тој нема да се врати“. Жената: „Што сакаш да кажеш со тоа?“ Купа: „Доаѓаат многу силни бранови“. Жената: „СИЛНИ бранови???“ Жената вчудовидена гледаше во него. Врачот го отвори прозорецот и двајцата слушнаа – мразот „пееше“. Жената: „Купа, зошто не го предупреди?“ Купа: „Зошто да го предупредам? Нека му помогне неговиот Исус, ако може“. Жената беше вознемирена. Потоа го погледна стихот од Библијата што беше закачен на ѕидот. Исус рече: „Ја имам сета власт на небото и на земјата”. Жената: „Исус може! Никогаш, никогаш не изгубил двобој“. Купа: „Тогаш нека почне борбата. Ако се вратат и покрај силните бранови, тогаш и јас ќе поверувам во Исус“. Жената: „Ќе се вратат, Купа. Го знам тоа“. Нејзината увереност го направи врачот неуверен. Кој ќе победи во двобојот? Купа или Исус? Ќе го добиете одговорот во следната драма. Улоги: Раскажувач, Купа, Коли, жената. © Copyright: CEF Germany |