STORIES for CHILDREN by Sister Farida(www.wol-children.net) |
|
Home عربي |
Home -- Platt (Low German) -- Perform a PLAY -- 068 (The showdown 1) This page in: -- Albanian -- Arabic? -- Armenian -- Aymara -- Azeri -- Bengali -- Bulgarian -- Cebuano -- Chinese -- English -- Farsi -- French -- Fulfulde -- German -- Greek -- Guarani -- Hebrew -- Hindi -- Indonesian -- Italian -- Japanese -- Kazakh -- Korean -- Kyrgyz -- Macedonian -- Malayalam? -- PLATT (LOW GERMAN) -- Portuguese -- Punjabi -- Quechua -- Romanian -- Russian -- Serbian -- Slovene -- Spanish-AM -- Spanish-ES -- Swedish -- Swiss German? -- Tamil -- Turkish -- Ukrainian -- Urdu -- Uzbek
DRAMASTEKJA – doo aundre Kjinja daut väaspälen!
Dramastekja fa Kjinja toom väadroagen
68. Wäa es stoakja 1Twee Eskimos setten dikj aunjetroken opp däm Schläden. De Pitsch knault un de Hunj joagen äwa daut Iesmäa. Oppeemol horcht Colli. Kuppa, de Zeibra, haud daut uk jehieet. Een stellet kjlinjren jeit derch daut Ies. Daut piept, see hoolen aun. De Eskimos schuwen äare Pelzmetze trij. Kjeen twiewel, daut Ies sinjt. De Angst kjrippt huach. Wiels wan daut Ies sinjen deit, komen jefäarliche Wallen. Stoakje Wallen, dee gaunz platzlich met groota Krauft daut dikjste Ies tweibräakjen kjennen. (Pitsche knaulen) Colli: "Los, jie goode Hunj, rant schwind no de Kaunt. Jefäarliche Walen komen. Wie stoawen." Kuppa: "Colli, kaunst du dän Schläden doa seenen?" Colli: "Sent dee verrejkt? Dee foaren in de jefäarliche Wallen nen." Kuppa: "Wie motten dee woarnen." Oba aus sich de Schläden bejäajnen un Kuppa de Missjinoare ut däm Eskimodarp erkjand, deed hee iend nich woarnen. Hee hausst dän. Dee met äarem Jesus von däm see ema räden. Kuppa un Colli kaumen goot no de Kaunt von Nain aun. Kuppa: "Dit es nochmol goot jegonen." Colli: "Un dee aundre?" Kuppa: "Dee sellen doch omkomen. Nu kaun äa Jesus wiesen wäa stoakja jäajen dee jefäarliche Walen es. Haha." Dee beid buen een Iglu, (Schneehus) un dan jeit Kuppa met eenem schmoken Seehundfall in däm kjlienen Stua. Aus dise witte Fru de Fru von däm Missjinoa es? Kuppa: "Ekj mucht dit Fall fa daut Jewäa doa hinje entuschen." Fru: "Ekj weet nich aus wie noch Falls brucken. Kaunst du soo lanj wachten bat mien Maun trij kjemt?" Kuppa: "Dee kjemt nich mea." Fru: "Woo meenst du daut?" Kuppa: "Dee jefäarliche Walen komen." Fru: "Dee jefäarliche Walen???" Bedutzt kjijt de Fru am aun. De Zeibra moakt daut Fensta op un aula hieren daut: daut sinjen vom Ies. Fru: "Kuppa, wuarom hast du iend nich jewoarnt?" Kuppa: "Wuarom sull ekj? Sien Jesus saul am doch halpen wan hee kaun." De Fru es vetwiewelt. Un dan sitt see opeemol dän Bibelfarsch, dee doa aun de Waunt henjt. Jesus sajcht: Mie es aule Macht jejäft im Himmel un opp de Ied. Fru: "Jesus kaun! Hee haft noch niemols velaoaren biem utproowen wäa stoakja es." Kuppa: "De Krauftproow woat entscheiden. Wan de Mana von dee jefäarliche Walen trijkomen, dan jleew ekj uk aun Jesus." Fru: "Kuppa, dee woaren trijkomen. Ekj weet daut!" Daut de Fru sich soo secha es, moakt däm Zeibra onsecha. Wäa woat de Krauftproow jewennen? Kuppa ooda Jesus? Daut näachste Spell toom horchen woat die daut veroden. Persoonen: Eena waut vetalen deit, Kuppa, Colli, Fru Copyright: CEF Germany |