STORIES for CHILDREN by Sister Farida(www.wol-children.net) |
|
Home عربي |
Home -- Bengali -- Perform a PLAY -- 043 (Good news 2) This page in: -- Albanian -- Arabic? -- Armenian -- Aymara -- Azeri -- BENGALI -- Bulgarian -- Cebuano -- Chinese -- English -- Farsi -- French -- Fulfulde -- German -- Greek -- Guarani -- Hebrew -- Hindi -- Indonesian -- Italian -- Japanese -- Kazakh -- Korean -- Kyrgyz -- Macedonian -- Malayalam? -- Platt (Low German) -- Portuguese -- Punjabi -- Quechua -- Romanian -- Russian -- Serbian -- Slovene -- Spanish-AM -- Spanish-ES -- Swedish -- Swiss German? -- Tamil -- Turkish -- Ukrainian -- Urdu -- Uzbek
নাটক -- আপনার বন্ধুদের জন্য সঞ্চালন করুন !!
শিশুদের সঞ্চালন জন্য নাটক
43. শুভ সংবাদ-২বাজারের পথটা ছিল বড়ই ক্লান্তিকর। মিষ্টি আলুর ভারী ঝুড়ি মাথায় বহন করে বাজারে পৌছানো রিনা ও তার মায়ের জন্য ছিল বড়ই কষ্টদায়ক। সম্ভবত এর বিক্রয় মূল্য প্রচুর পরিমাণে তারা পাবে, আর মিসেস অরিস্টিল তার মেয়ের জন্য নতুন পোশাক ক্রয় করতে পারবে। মেয়ের মাত্র একটি জামা আছে আর তাও জীর্ণ ও শতছিন্ন। রিনার পিতা-মাতা বড়ই গরীব। তার পিতা মন্দআত্মার পিছনে খরচ করে সর্বোত্তমটি। কিন্তু বিনিময়ে তার চিত্তে যে প্রত্যাশিত শান্তি লাভ করে না। সহসা মেরির কথা রিনার মনে জাগলো। তার বান্ধবি কোনো যাদুমন্ত্রের চিহ্ন শরীরে বহন করে না, কারণ সে এখন মসিহি হয়েছে। পরিশেষে তারা বাজারে এসে হাজির। মালামাল প্রচুর পরিমানে বাজারে উঠেছে। বিক্রেতা: ‘তাজা শাক-সবজি! উন্নতমানের সিম!’ বিক্রেতা: ‘সদ্য তোলা ফসল। চলে আসুন।’ বিক্রেতা: ‘খুবই সস্তা, এখানে সবকিছু বড়ই সস্তা।’ মিসেস অরিস্টিল এক লোকের সামনে তার ঝুড়ি নামালো, ক্ষুতক্ষুতে স্বভাবের ব্যক্তিটি খুটে খুটে তার জিনিষগুলো পরখ করে দেখতে লাগলো। বিক্রেতা: ‘আমি প্রচুর ভেবেছি, পোকা আর পোকা! আলুগুলো পোকায় ভরা!’ হতাশা নিয়ে মিসেস অরেস্টিল অল্প কয়েকটা টাকা দিয়ে তার সওদা সেরে নিলো। কিন্তু রিনা একটি আশ্চর্য কাজ দেখতে পেল। তার ঝুড়ির সবগুলো একজন বন্ধু কিনে নিল। সে জানতো না যে তার বান্ধবি উক্ত ব্যক্তির দ্বারা মসিহি হয়েছে। যে টাকা পেল তা দিয়ে রিনা নিজের জন্য একটা সুন্দর পোশাক কিনে নিল। এবার সে মহাখুশি। পরে সে ভিক্টরের সাক্ষাৎ পেল। রিনা: ‘দেখ, উনি আমার আলুগুলো কিনে নিয়েছেন। তার হাতে যে বইটা আছে ওটা কি বই?’ রিনা ও তার মাতা নিরবে দাঁড়িয়ে শুনতেছিল ব্যক্তিটি জনতার উদ্দেশ্যে কি বলছেন। ভিক্টর: ‘আপনাদের জন্য সুন্দর খবর আছে আমার কাছে। খোদা আপনাদের মহব্বত করেন, তিনি চান আপনাদের হৃদয়ে শান্তি দান করতে ফলে আপনাদের মনে কোনো উদ্বেগ থাকবে না।’ মিসেস ওরেস্টিল: ‘রিনা, আমি মনে করি লোকটি সত্য কথাই বলে চলছে।’ মন্দআত্মার চিকিৎসক অরিস্টিল যখন শুনতে পেল তার স্ত্রী ভিক্টরের কথা শুনেছে তখন সে ভীষণ ক্রুদ্ধ হয়ে চিৎকার করতে লাগলো। অরিষ্টিল: ‘ভিক্টর ক্ষিপ্ত হয়ে আছে। তার কথায় বিশ্বাস করো না। আত্মারা আমাদের পেয়ে বসবে।’ মিসেস অরিস্টিল: ‘অরিস্টিল, আমার হৃদয়ে শান্তি আছো মন্দআত্মার চেয়ে ভিক্টোরের খোদা অনেক বেশি শক্তিশালী।’ এমন সময় অরিস্টিল রিনার নতুন পোশাকটা তুলে নিল, ওটাকে নোংরা পুতুলে রূপান্তরিত করে ছাড়লো আর অনেকগুলো সূঁচ গেথে দিল তাতে অরিস্টিল, ‘এটাই হলো ভিক্টর। তাকে মরতে হবে। সুইগুলো তাকে মেরে ফেলবে।’ রিনা তা দেখে বড়ই বিষ্মিত হলো। তার পিতা ইতোপূর্বে এমন কাজ কখনো করে নি। কে বেশি শক্তিধর? মন্দআত্মার ডাক্তার না মসিহ? পরবর্তী নাটকে শুনতে পাবেন এ বিষয়ে? লোকবল: ভাষ্যকার, মিসেস অরিস্টিল, রিনা, বিক্রেতা, ভিক্টও, অরিস্টিল © Copyright: CEF Germany |