Home -- Guarani -- Perform a PLAY -- 124 (The best counselor 1)
124. Pe oñemoñe´ë marangatuvéva 1
Mburuvichakuéra jeviditarâ oñembosako´i ojejapo pya´e pya´e. (purahéi)
Oñemboveve poyvi ha tembi´u hevéva okaru. Mburuvicha Josafatpe jeguerohory tuichapajepe. ¿He´i hikuái oîne haguâ pensamiento kañymby pe ñeipehe´a rapykuéri? Mbujruvicha Acab pya´e oho chupe hesakuaitépe:
Acab: "Mburuvicha Josafat, Ramot táva jandaha´evéima chemba´e. Péva chemolestaiterei. ¿Ikatu chepytyvô asambyhyjeyhaguâ?"
Josafat: "Jaikuaángo upéva. Ikatu rejerovia cheñorairôhákuerare. Ha katu... ¿ndajajeruréivaerâpiko consejo Ñandejárape? Che ajapose Ha´e oipotávante."
Ñamopeteî kóva Tupâ ñepytyvôndi iporâ. Rejapyhýke ko techapyrâ kóva Josafatgui. Che ha´e péva ha´eha peteî mba´e ikañymby. Maymávaite ohayhu Josafatpe. Oguereko heta chavolái. Avave nda´ija´éiva hese araka´evénte nombetiséi hese. Opaguio rei ou chupe jopói. Iconsejero ha´e Ñandejáravoi. Opa mba´e Tupâmeraê oporandu.
Mburuvicha Acab iñambue. Oporanduvaerâ Ñandejárape nda´ikavoi chupe mba´everâ.
Péva ikatu avei ohasa nde angirûnguéra atýpe, remba´aposéro Ñandejárandi. Añetehápe iporâva hetajey ndaha´éi ojehayhupáva opa hendápe, rey Acabre oikohaguéicha.
Acab: "¿Tekotevêpa? Oîporâ. ¡Tembiguái, pehenói profetakuérape!" (jeguata)
Acab: "¿Ja´atacavaerâ Ramot táva térâ nahâniri?"
Profeta: "¡Pe atacakatu! Pesêta tenonde."
Mburuvicha Acab oî vy´ápe. Rey Josafat nahâniri. Oikuaa Tupâ ñe´ê ha oikuaa pe ñe´ê ohendúva ndaha´éiha Ñandejára ñe´ê. Umi 400 kuimba´e ijapu, oñe´ê Acab favorpe; oñehepyme´ê chupekuéra ojapohaguére.
Josafat: "¿Ndoipóri ko´ápe ambue profeta ñaporanduhaguâ chupe?"
Acab: "Peteînte oî. Ha katu ndacha´eíhese. Akoínte chemomarandu."
Josafat: "Eheja tou."
Micaías ou hína. Peteî Ñandejára mensahero añetahápe, sapy´apy´ánte oñembojarúmiva.
Acab: "Micaías, ¿ja´atacaverâ Ramot?"
Micaías: "Hêe, hêe, e´ataca, resêta tenonde."
Acab (pochýpe): "Ere vaerâ añetegua. ¿Mba´e he´i Tupâ?"
¿Añetehápe ohenduse Ñandejára consejo? Ikatu ohenduhaguâ, ha katu ndaha´éi iñe´êrenduhaguâ. Micaías oñembohovasy.
Micaías: "Tupâ ohechaka chéve nde soldadokuéra pya´eténte ha´éta umi ovecha ndorekóiva pastorichataha. Mburuvicha Acab nde ejército ojeréta nderehe´ÿ."
Acab (pochýpe): "¿Pehêndúpa? Omomarandu chemano. ¡Pegueraha pemoinge chupe ka´irâime! ¡Pya´éke!"
Ambue ára pokôindýpe jaikuaavéta hesegua.
Personajes: Relator, Josafat, Acab, Micaías, profeta
© Copyright: CEF Germany