Home
Links
Contact
About us
Impressum
Site Map


YouTube Links
App Download


WATERS OF LIFE
WoL AUDIO


عربي
Aymara
Azərbaycanca
Bahasa Indones.
বাংলা
Български
Cebuano
Deutsch
Ελληνικά
English
Español-AM
Español-ES
فارسی
Français
Fulfulde
Gjuha shqipe
Guarani
հայերեն
한국어
עברית
हिन्दी
Italiano
Қазақша
Кыргызча
Македонски
മലയാളം
日本語
O‘zbek
Plattdüütsch
Português
پن٘جابی
Quechua
Română
Русский
Schwyzerdütsch
Srpski/Српски
Slovenščina
Svenska
தமிழ்
Türkçe
Українська
اردو
中文

Home -- Bulgarian -- Perform a PLAY -- 054 (Someone cries, the others smirk 2)

Previous Piece -- Next Piece

ПИЕСИ – играйте ги пред други деца!
Пиеси, които могат да бъдат играни от деца

54. Присмивачите 2


Далеч от дома, в северен Израел, десет братя наблюдавали стадото на баща си. (звуци от стадо блеещи овце)

Завистта към техния по-малък брат ги завладяла.

Брат 1: „Къде е сънуващият, Йосиф? Какво прави?”

Брат 2: „Бог вероятно му е казал, че ще бъде велик човек. А ние ще трябва да му се поклоним. Ха-ха! Това е най-забавното нещо, което някога съм чувал.”

Брат 1: „Все още завиждам за онази красива наметка, която баща ни му даде.”

Брат 2: „Нека да не говорим вече за това. Само се ядосваме. Сочните ливади за стадото са по-важни.”

Вкъщи, бащата мислел за своите синове.

Бащата: „Йосиф, тревожа се за братята ти. Дали са добре? Може би диви животни са нападнали стадото. Отиди при тях и виж дали са добре.”

Йосиф веднага разбрал какво трябва да направи. Без да се оплаква, той се покорил на баща си и тръгнал. Момчето трябвало да извърви дълъг път. Братята му го видели от далеч.

Брат 1: „Вижте, идва сънуващият. Момчета, нека да го убием.”

Брат 3: „Не правете това. По-добре да го хвърлим в онзи кладенец.”

Рувим, най-големият брат, имал угризения. Той искал да спаси брат си. Йосиф се приближавал. Той не знаел нищо за ужасните планове на братята си.

Йосиф: „Мир с вас, братя! Как сте? Добре ли сте?”

Брат 1: „Това не те засяга. Веднага ми дай наметката си, а след това ще видиш дъното на кладенеца.”

Йосиф: „Не! Пуснете ме! Какво съм ви направил?” (звук на падане от високо)

За щастие в кладенеца нямало вода, но било толкова дълбоко, че Йосиф не можел да се изкачи и да излезе.

Йосиф: „Помощ! Помощ! Извадете ме от тук. Чува ли ме някой? Помощ!”

Братята му доволни седнали на сянка и хапнали. Изведнъж видели един керван с камили. Това били търговци, които носели стока в Египет.

Брат 1: „Хрумна ми нещо. Нека да продадем Йосиф.”

Брат 2: „Страхотно, Юда. Така ще се отървем от него и ще си разделим парите.”

Всичко било решено. Братята продали Йосиф в робство в чужда страна за двадесет сребърника, а красивата наметка запазили и я отнесли на баща си, покрита с кръв.

Брат 1: „Татко, виж какво намерихме. Не е ли това наметката на Йосиф?”

Бащата: „Да, негова е! Сигурно диво животно я е разкъсало. Той е мъртъв! Моят син, Йосиф, е мъртъв!”

Братята прикрили греха си с лъжа и баща им им повярвал.

От сърцата им излизало единствено зло, но Бог щял да го обърне за добро за Йосиф.

На мен ми е интересно как тази история ще продължи? А на теб?


Участници: разказвач, трима братя, Йосиф, бащата

© Copyright: CEF Germany

www.WoL-Children.net

Page last modified on August 07, 2023, at 01:01 PM | powered by PmWiki (pmwiki-2.3.3)