STORIES for CHILDREN by Sister Farida(www.wol-children.net) |
|
Home عربي |
Home -- Aymara -- Perform a PLAY -- 118 (Sled crash 2) This page in: -- Albanian -- Arabic? -- Armenian -- AYMARA -- Azeri -- Bengali -- Bulgarian -- Cebuano -- Chinese -- English -- Farsi -- French -- Fulfulde -- German -- Greek -- Guarani -- Hebrew -- Hindi -- Indonesian -- Italian -- Japanese -- Kazakh -- Korean -- Kyrgyz -- Macedonian -- Malayalam? -- Platt (Low German) -- Portuguese -- Punjabi -- Quechua -- Romanian -- Russian -- Serbian -- Slovene -- Spanish-AM -- Spanish-ES -- Swedish -- Swiss German? -- Tamil -- Turkish -- Ukrainian -- Urdu -- Uzbek
JISCKÁ UÑANCHAWINACA – ¡yakha wawanacataqui uñanchtáyam!
Jiscká uñanchawinaca uñanchawinaca wawanacataqui
118. Ucampis trineopampejj 2¿Munasmat trineot jan ucajj microtcha escuelar saraña? Ananmpi Lucasampejja suiza kollunacana jacapjjäna, sapa alwaw trineot mankhar sarakapjjäna. Ucampis janiw chicajja. Janiw sumancapcänti. ¿Cunats ancha ch’ama sumapthapiñajja? Martesaw pasatayna. Janiw Lucasajj amtamp lurcänti. Ucampis trineopampejj wal jalasin Ananquiriru chocantatayna ucat zanjarojj jakontatayna. Ana: “Sonso, burro! ¿Janit sum apnakasma? ¿Janit nayranïctä?” Lucas: “Ana, jan waliwa. Suyt’am, yanaptáma.” Ana: “¡Saram! Janiw yanapam müncti.” Lucas: “Jan uqham culiramti, sonsa imilla.” K’ala ch’uch’jata libronacas ch’arana uqhamaw Anajj khept’atayna escuelata. Maestro: “Ana, ¿camachtamsa?” Ana: “Lucasaw juchani. Jupau nuct’itu ucat zanjar jalänta. Ucatsti jupajj t’ijusaw sarjje nar jaytawayasa.” Takeniw Anar qhuyapt’ayasïna Lucasarusti jan wal uñch’uquipjjäna. Janiw yatipcänti Anajj chuymapanjja Lucasjamaraquïnwa. Takeniwa Anat sintisipjjäna qhititejj jan mamanïjjanjja. Jakenacajj ankac uñjapjjejja. Ucampis Diosajj chuym uñanti. Mä jisc’a arujja, Anampiru Lucasampirujja uñisiñajj juchaw sasina. Ucampis janjiw maynis ni maynis jaysapcänti. Ucampejj juc’amp jan walïnwa. Junt’u pachajjän ucqhajj, qhunojj chullutatjjataynawa, Lucasajj Daninpi janko phisitupampiw jiquisitayna. Lucas: “¿Cuns lurascta?” Dani: “Pankaranac Anatac thakascta.” Lucas: “Ah, ¿Anataqui? Cullacamac mä sonsawa.” Lucasajj Danit pankaranac aparatayna, orakeruw jaktatayna ucat tacsutayna. Dani: “Tatajaruw awisä.” Lucas: “Janiw uc lurätati…” Lucasajj phisitur amparampiw catjjarutayna ucat amparap loktatayna ucatjja phisitu manqhanjja mä jach’a barrancow utjäna. Ucatjja mä chipjjtanac pasatayna. Blanca nievesajj ampar jat’iratayna Lucasajj antutataynawa. Pheska maran Danijj, phis thakheriw sari, llust’tataynaw ucat jalantatayna. Lucasajj sustjata mankh uñantatayna. Lucas: “¡Dani! ¡Dani! ¿waliquïctati? ¡Jaysanita!” Cuna arus ujcänti. Lucasajj utaparuw jalatayna, galponaruw imantasitayna ucat jchän, wal jachäna. Kheparojj camachataynasa, jutirin yatjjäta. Uñstirinaca: Parliri, Ana, Lucas, maestro, Dani © Copyright: CEF Germany |