STORIES for CHILDREN by Sister Farida

(www.wol-children.net)

Search in "Guarani":

Home -- Guarani -- Perform a PLAY -- 129 (The Samaritan woman)

This page in: -- Arabic? -- Aymara -- Azeri -- Bengali? -- Bulgarian -- Cebuano -- Chinese -- English -- Farsi? -- French -- German -- GUARANI -- Hebrew? -- Hindi -- Indonesian -- Italian -- Korean -- Kyrgyz -- Malayalam? -- Portuguese -- Quechua? -- Romanian? -- Russian -- Serbian? -- Spanish-AM -- Spanish-ES -- Tamil -- Turkish -- Urdu? -- Uzbek

Previous Piece -- Next Piece

TEATRO ÑEIPEHE´ÄMBYRE -- ¡rehechauka ambue mitänguérape!
TEATRO ÑEIPEHË´ÄMBYRE mitänguérape ojehechaukava´erä

129. Shabola


(Martillo ryapu)

Papá: “Shabola, rejapoporâiterei reína."

Shabola: “Añetehápe ko´êro cheko´êta cherete rasypaite hína. ¡Au, pévango chepy!."

Papá: “Ha´ete ndaikatuvéimava ehupi pe martillo. Repytu´u ko´âga; uperire ñambotavaerâ pe tujuykue ikâ ha hatâmbava´ekue."

Shabola oguapy kuarahy´âme. Amo mombyry ohendu ka´i sapukái. Itúa ojapo hína pe choza jungla Sudáfricapeguápe. ¿Osêtapa iporâ mbo´ehao misionero pe aldeapeguaicha?

Papá: “Reipykúike remba´apo, Shabola."

Iguto chupe oipytyvô itúape, ha katu mbo´ehaópejeho ika´avovéntema chupe.

Pe pyhareve ambuée, orambosarire puré avatígui ha manteca manduvígui, oñepyrû oguata mbo´ehaogotyo. Ohenóise hérarupi, oje´eháicha mbo´ehárape Simbabwe ñe´ême. Opaite mitânguera ohayhu chupe.

Ha katu pe ogustavéva Shabolape ha´e pe mbo´epy Ñandejára rehegua. Péva pe mbo´epýpe pe mitâ akârague hûrew oñemomañamba.

Mbo´ehára: Peteî ovecha´i iraríva oñemomombyry pe manadagui ha okañy. Pe pastor oheja ovecha aty ha oho oheka pe ovecha´i okañývape. Oheka ha oheka, upéi ojuhu. Ohupi ijovecha´ípe ñoatîkuágui ha ijyva ári ogueraha hógape; hakate´ýeterei hese. Jesús ha´e pe pastor marangatu. Ou yvágagui yvýpe ha oheka umi okañyva´ekuépe."

Shabola: “Umfundis, che ha´e peteî ovecha´i okañývaicha. ¿Jesús chereka chéve avei?"

Maestra: “Hêe; nderayhurupi. Ere chupe reikoseha ipoguýpe."

Peteî árape Shabola ndohói mbo´ehaópe. Opu´â voise ha ndaikatúi, imbyry´áieterei ha ojesarea.

Mamá: “Shabola, ne´akânunduetereinio. Pya´e aháta aheka pe pasjeséro pe nepòhanohaguâ."

Shabola (débil): “Anínarehekatei. Ha´e nañanepytyvômo´âi.

Shabola iñakânundu ha apena oñe´ê. Pe domingo oukuri hendápe imbo´ehára.

Maestra: “Shabola, nderasy katuete. ¿MBa´e oiko remanótaramo? ¿Reime sako´ípe?"

Shabola: “Jesús ha´e che pastor marangatu. Pya´eténte oúta chegueraha haguâ yvágape."

Shabola omboty hesa ha araka´eve ndo´abrivéi. Iñeñotyhápe Umfundis omombe´u pastor marangatu rembihasakue.

Peichaháinte itúa oñesû pe atau´i ykére ha o´ora:

Papá: “ChejáraJesús, ko´âga Shabola oî nendive. Ha oî porâiterei. Che avei aimese ndepòguýpe. Rehejareimína chéve cherembiapovaikuéra ha repyta che pastor marangaturamo. Ta´upeicha. Umfundis, ja nañembyasyetereivéima, aikuaa ahechajeýtaha Shabolape yvágape.“


Personajes: Relator, papá, mamá, Shabola, maestra

© Copyright: CEF-Germany

www.WoL-Children.net

Page last modified on February 06, 2017, at 02:37 AM | powered by PmWiki (pmwiki-2.2.109)