STORIES for CHILDREN by Sister Farida

(www.wol-children.net)

Search in "Cebuano":

Home -- Cebuano -- Perform a P8LAY -- 149 (It‘s difficult for Inam 1)

This page in: -- Arabic? -- Aymara -- Azeri -- Bengali? -- Bulgarian -- CEBUANO -- Chinese -- English -- Farsi? -- French -- German -- Guarani -- Hebrew? -- Hindi -- Indonesian -- Italian -- Korean? -- Kyrgyz -- Malayalam? -- Portuguese -- Quechua? -- Romanian? -- Russian -- Serbian? -- Spanish -- Tamil -- Turkish -- Urdu? -- Uzbek

Previous Piece -- Next Piece

MGA DRAMA -- ipasundayag kini alang sa imong mga higala!
MGA DULA angayan ipasundayag sa mga bata

149. Kini malisod alang kang Inam 1


Ang basket sa labhonon bug-at. Si Inam nagpas-an niini ngadto sa suba. Ang hugaw nga labhonon iyang gidala didto, gituslob sa tubig ug gikusokuso ninii sa dako nga bato.

Kini lisud nga trabaho. Kay didto sa lasang, walay makina sa panglaba.

Ang mga luha midagayday sa tabonong nawong ni Inam. Siya usab gibunalan og nahisugamak sa kadaot. Si Inam milantaw sa kaumahan sa tabok ug naghuna-huna mahitungod sa humay nga mga tanom sa dihang gagmay pa kini kaayo.

(tingog sa musika ingon nga background sa iyang panumdoman)

Inam: “Niadtong panahona ang mga taga gawas miabot sa Indonesia ug nagtukod sa usa ka gamay nga simbahan duol sa kakahoyan. Ang matag-usa mahimong motambong. Ako mili-li pinaagi sa mga liki ug namati sa dihang ang matahum nga mga awit gikanta. Unya ako misulod ug nabati ang mahinamong mga sugilanon mahitungod kang Hesus ug giunsa nga alang kanato Siya namatay sa krus.

Nakahukom ako sa pagsunod Kaniya ug paghatag Kaniya sa akong kinabuhi. Sa dihang ako nagsulti sa akong mga ginikanan nga ako nag-ampo ngadto Kaniya, sila nasuko pag-ayo kanako ug gibunalan ako.” (ang musika mihinay)

Si Inam mihilak, dili tungod sa pagbunal apan tungod sa iyang mga ginikanan.

Inam: “Ginoong Hesus, ako nangandoy nga ang akong mga ginikanan mahimong motuo usab Kanimo ug magkinabuhi alang Kanimo ug moadto sa langit usa ka adlaw. Palihog dili unta sila mahisalaag.”

Gi-alsa ni Inam ang basket nga nilabhan ug kini mipauli sa balay.

Inahan (nasuko): “Nganong hinay ka kaayo? Adto na, pagdali! Lutoa ang bugas!”

Human sa pagpangaon, si Inam mipahulay.

Apan sa dihang kini mingaw na, siya mikatkat sa bintana ug midagan paingon sa ta-as nga kasagbotan nga lasang paingon sa gamay nga simbahan.

(background nga musika)

Siya dili gusto nga masal-angan ang serbisyo. Ang mga awit ug ang mga bersikulo sa Bibliya nga iyang nakat-onan didto naghatag kaniya ug bag-ong kaisog. Apan sa balay, ang iyang mga ginikanan naghulat kaniya uban sa usa ka bunal.

Sukad niadto si Inam adunay malisud nga kahimtang tungod siya nakahukom sa pagkinabuhi alang kang Hesus.

Siya kanunay bunalan, apan siya sa gihapon misalig kang Hesus.

Sa dihang siya nagsakit, ang iyang inahan nagtawag ug tambalan. Siya nag-sagol sa usa ka ilimnon ug nagyamyam sa usa ka butang sa iyang kauigalingon.

Si Inam namalandong unsay mahimo niyang buhaton aron siya dili makainom niini. Ang baso gihatag kaniya sa tambalan ug nianang higayona ang inahan gitawag pag-gawas.

Inahan: “Ang kan-on napagod! Moadtoa ako sa kusina.”

Ang tambalan misunod kaniya ug si Inam sa madali nagyabo sa ilim-non sa bintana.

Kon sila sa kataposan makahibalo!

Kamo makadungod unsa ang nahitabo sa sunod diha sa estorya sa sunod nga drama.


Mga Tawo: Tigsaysay, Inam, Inahan

© Copyright: CEF Germany

www.WoL-Children.net

Page last modified on September 30, 2017, at 09:15 AM | powered by PmWiki (pmwiki-2.2.109)