STORIES for CHILDREN by Sister Farida(www.wol-children.net) |
|
Home عربي |
Home -- Chinese -- Perform a PLAY -- 116 (Bill’s special Christmas tree ) This page in: -- Albanian -- Arabic? -- Armenian -- Aymara -- Azeri -- Bengali -- Bulgarian -- Cebuano -- CHINESE -- English -- Farsi -- French -- Fulfulde -- German -- Greek -- Guarani -- Hebrew -- Hindi -- Indonesian -- Italian -- Japanese -- Kazakh -- Korean -- Kyrgyz -- Macedonian -- Malayalam? -- Platt (Low German) -- Portuguese -- Punjabi -- Quechua -- Romanian -- Russian -- Serbian -- Slovene -- Spanish-AM -- Spanish-ES -- Swedish -- Swiss German? -- Tamil -- Turkish -- Ukrainian -- Urdu -- Uzbek
话剧系列——为亲友们亲自上演话剧!
少年儿童可以亲自上演的剧本
116. 比尔的特制圣诞树比尔:“太糟糕了!所有的圣诞树都卖光了。都怪你,妈妈,你干嘛拖那么久。” 母亲:“好吧,我以为晚点儿买的话,圣诞树会便宜些。你知道我们现在手上没有多少钱。” 比尔:“罗茜昨天向上帝祷告了,她祈求家里可以有棵圣诞树。她会失望的,咱家的其他姑娘也一样会失望的。” 比尔想到了他的爸爸。当他还活着的时候,他们总是能够在一入冬就拿到一棵圣诞树。现在他不在了,一切也都变了。 母亲:“比尔,有个人在那儿。你好,我想要买那棵树,求你了。” 男人:“我不是卖树的人。这是给我家小孩买的。如果今天我不扛着一棵圣诞树回家的话他们会特别失望的。圣诞快乐!” 那个人就这样走了。比尔和他的妈妈捡起地上的杉树枝子,带着它们回家去了。有四个愁眉苦脸的女孩子来到了他们家门口。 女孩:“你们有圣诞树吗?” 母亲:“太抱歉了,我们没有。” 大家一声不吭地坐在桌子旁边吃晚餐,没人开口。现在轮到罗茜祷告了。 罗茜:“亲爱的主耶稣,我之前向你祈求赐给我们一棵圣诞树。难道你没有听到我的祷告吗?但是您也不用再操心这件事了。现在已经太迟了。谢谢你赏赐给我们的食物。阿门。” 晚上,当女生们都睡下以后,比尔想出了一个主意。他用口袋里面的小刀在扫帚柄刻出了一些凹槽,把杉树枝子用电线缠住,插在扫帚柄上。他把扫帚柄竖在一桶沙子上,这样扫帚就站立起来了,紧接着他再在上面裹上牛皮纸。 母亲:“比尔,这棵圣诞树看起来太可爱了!你做得真好。我去拿些装饰品,把天使放在树顶上。姑娘们看到会高兴坏的。” 罗茜是其中最开心的一个。 罗茜:“比尔,这是我们拥有过的最美丽的圣诞树。耶稣真的回应了我的祷告。” 孩子们都开心地依偎在他们妈妈身旁,听她大声讲圣诞节的故事。 (书页翻过去的声音) 母亲:“马利亚把她的第一个孩子裹在襁褓里,放在马槽中。” 那么,为什么妈妈还要给他们讲耶稣被钉十字架的故事呢? 母亲:“把主耶稣钉在上面的十字架也是一根树桩。一棵比圣诞树重要得多的树。马槽和十字架其实原本是在一块儿的。主耶稣到世上来,是要为了我们的罪死在十字架上。没有十字架的话,圣诞节就没有任何意义了。” 人物: 叙事者,比尔,母亲,男人,女孩,罗茜 © 版权: CEF 德国 |