STORIES for CHILDREN by Sister Farida

(www.wol-children.net)

Search in "Chinese":

Home -- Chinese -- Perform a PLAY -- 116 (Bill’s special Christmas tree )

This page in: -- Arabic? -- Aymara -- Azeri -- Bengali? -- Bulgarian -- Cebuano -- CHINESE -- English -- Farsi? -- French -- German -- Guarani -- Hebrew? -- Hindi -- Indonesian -- Italian -- Korean -- Kyrgyz -- Malayalam? -- Portuguese -- Quechua? -- Romanian? -- Russian -- Serbian? -- Spanish-AM -- Spanish-ES -- Tamil -- Turkish -- Urdu? -- Uzbek

Previous Piece -- Next Piece

话剧系列——为亲友们亲自上演话剧!
少年儿童可以亲自上

116. 比尔的特制圣诞树


比尔:“太糟糕了!所有的圣诞树都卖光了。都怪你,妈妈,你干嘛拖那么久。”

母亲:“好吧,我以为晚点儿买的话,圣诞树会便宜些。你知道我们现在手上没有多少钱。”

比尔:“罗茜昨天向上帝祷告了,她祈求家里可以有棵圣诞树。她会失望的,咱家的其他姑娘也一样会失望的。”

比尔想到了他的爸爸。当他还活着的时候,他们总是能够在一入冬就拿到一棵圣诞树。现在他不在了,一切也都变了。

母亲:“比尔,有个人在那儿。你好,我想要买那棵树,求你了。”

男人:“我不是卖树的人。这是给我家小孩买的。如果今天我不扛着一棵圣诞树回家的话他们会特别失望的。圣诞快乐!”

那个人就这样走了。比尔和他的妈妈捡起地上的杉树枝子,带着它们回家去了。有四个愁眉苦脸的女孩子来到了他们家门口。

女孩:“你们有圣诞树吗?”

母亲:“太抱歉了,我们没有。”

大家一声不吭地坐在桌子旁边吃晚餐,没人开口。现在轮到罗茜祷告了。

罗茜:“亲爱的主耶稣,我之前向你祈求赐给我们一棵圣诞树。难道你没有听到我的祷告吗?但是您也不用再操心这件事了。现在已经太迟了。谢谢你赏赐给我们的食物。阿门。”

晚上,当女生们都睡下以后,比尔想出了一个主意。他用口袋里面的小刀在扫帚柄刻出了一些凹槽,把杉树枝子用电线缠住,插在扫帚柄上。他把扫帚柄竖在一桶沙子上,这样扫帚就站立起来了,紧接着他再在上面裹上牛皮纸。

母亲:“比尔,这棵圣诞树看起来太可爱了!你做得真好。我去拿些装饰品,把天使放在树顶上。姑娘们看到会高兴坏的。”

罗茜是其中最开心的一个。

罗茜:“比尔,这是我们拥有过的最美丽的圣诞树。耶稣真的回应了我的祷告。”

孩子们都开心地依偎在他们妈妈身旁,听她大声讲圣诞节的故事。

(书页翻过去的声音)

母亲:“马利亚把她的第一个孩子裹在襁褓里,放在马槽中。”

那么,为什么妈妈还要给他们讲耶稣被钉十字架的故事呢?

母亲:“把主耶稣钉在上面的十字架也是一根树桩。一棵比圣诞树重要得多的树。马槽和十字架其实原本是在一块儿的。主耶稣到世上来,是要为了我们的罪死在十字架上。没有十字架的话,圣诞节就没有任何意义了。”


人物: 叙事者,比尔,母亲,男人,女孩,罗茜

© 版权: CEF 德国

www.WoL-Children.net

Page last modified on June 21, 2018, at 08:49 AM | powered by PmWiki (pmwiki-2.2.109)