STORIES for CHILDREN by Sister Farida(www.wol-children.net) |
|
Home عربي |
Home -- Chinese -- Perform a PLAY -- 094 (A bad conscience 6) This page in: -- Albanian -- Arabic? -- Armenian -- Aymara -- Azeri -- Bengali -- Bulgarian -- Cebuano -- CHINESE -- English -- Farsi -- French -- Fulfulde -- German -- Greek -- Guarani -- Hebrew -- Hindi -- Indonesian -- Italian -- Japanese -- Kazakh -- Korean -- Kyrgyz -- Macedonian -- Malayalam? -- Platt (Low German) -- Portuguese -- Punjabi -- Quechua -- Romanian -- Russian -- Serbian -- Slovene -- Spanish-AM -- Spanish-ES -- Swedish -- Swiss German? -- Tamil -- Turkish -- Ukrainian -- Urdu -- Uzbek
话剧系列——为亲友们亲自上演话剧!
少年儿童可以亲自上演的剧本
94. 不安的良心 6林谷偷了宣教士的风琴。现在,他倍受良心的煎熬。偷盗并不能让人开心。你是否也在生活中领会了这一点呢?不管你是从商店偷东西还是从妈妈的钱包里偷东西,这都是一样的。想要弥补错误,就只有一条路。 林谷就选了这条认错的路。他求耶稣饶恕他,而且他真的愿意把自己偷走的东西物归原主。 他把牛牵到牛车旁边,给他们套上笼头,又把风琴装到牛车上。 巴图:“林谷,你在做什么?” 林谷:“我要去还这个风琴。” 巴图:“你疯了吗?你明知道要还给人家,干嘛还偷呢?自从你信了那个耶稣以后,我真是越来越搞不懂你了。” 林谷:“你也爬上来吧!我们可以一边走一边说这件事。” 林谷急着要赶到城里。 他很快就欣喜地找到了梅里太太。她在印度从事翻译圣经的工作。 梅里太太:“你们好,孩子。你们能光临,我很高兴。我正好可以找你们帮个小忙。我现在翻译的书里有几词找不到对应的库库族词语。你们能帮帮我吗?” 林谷:“当然了,不过我们得先找到格拉布先生。” 梅里太太:“他不在这儿。他前些日子得了很重的病。有飞机来接他回美国的家乡去了。但是医生也无能为力,格拉布先生现在回到天国去了。” 林谷:“格拉布在天堂里?就是说他跟主耶稣在一起了?我猜他现在一定很开心。只不过他现在离开我们了。” 梅里太太:“嗯,他已经不在我们身边了。” 这个消息让林谷伤心极了。他哭了起来。 梅里太太:“你看,我有一副他的照片。要不要给你做个纪念?” 林谷:“真是非常感谢。这就是把主耶稣介绍给我的格拉布先生。” 梅里太太:“林谷,上帝在你的生命中有个美好的计划。我相信他一定也希望你把关于耶稣的事情告诉更多人。” 林谷:“可是我…我偷了东西,我偷了格拉布先生的风琴。它就在我的牛车上。” 现在这件事可算公开了。林谷终于松了口气。 梅里太太原谅了他。林谷这下毫无负担地跳上牛车,把这个失窃的风琴还了回去。 林谷:“再见了,梅里太太。下次我来找你的时候,一定把更多的库库族词汇告诉你。但是现在我们得去找些柴火了。” 他一边赶路,一边祷告。 林谷:“谢谢你,主耶稣,感谢你原谅我。请你告诉格拉布先生,我吧风琴还回去了。我现在很开心,我想要一辈子都服侍你。” 巴图:“林谷,你能把耶稣的事情告诉我吗?” 林谷:“当然了,我宁可天天都跟你讲他的事情。” 人物: 叙事者,林谷,巴图,梅里太太 © 版权: CEF 德国 |