STORIES for CHILDREN by Sister Farida(www.wol-children.net) |
|
Home عربي |
Home -- Aymara -- Perform a PLAY -- 079 (Invaluable) This page in: -- Albanian -- Arabic? -- Armenian -- AYMARA -- Azeri -- Bengali -- Bulgarian -- Cebuano -- Chinese -- English -- Farsi -- French -- Fulfulde -- German -- Greek -- Guarani -- Hebrew -- Hindi -- Indonesian -- Italian -- Japanese -- Kazakh -- Korean -- Kyrgyz -- Macedonian -- Malayalam? -- Platt (Low German) -- Portuguese -- Punjabi -- Quechua -- Romanian -- Russian -- Serbian -- Slovene -- Spanish-AM -- Spanish-ES -- Swedish -- Swiss German? -- Tamil -- Turkish -- Ukrainian -- Urdu -- Uzbek
JISCKÁ UÑANCHAWINACA – ¡yakha wawanacataqui uñanchtáyam!
Jiscká uñanchawinaca uñanchawinaca wawanacataqui
79. Jan pagañjjama(Uma chájjchuri) May thoktasa perlanac thakherijja Índico lamar kotaruw mantatayna. Suma amigopajja, David Morse, kota lacana suyascäna ch’iyar pekepajj watat uñstaniñapcama. Mä navajampiwa jist’arapjjäna take ostranaca cuntejj buceadorajj apancanjja. David Morse: “Rambhau, suma buceadorapinïtawa. Aca perlajj walja alanipniwa.” Rambhau: “Jisa, waliquïsquiw.” David Morse: “¿Juc’amp suma perlajj utjaspati?” Rambhau: “Mayaw utan utjitu, Ucast juc’amp alanipiniwa.” David Morse: “Nayataquejj nayataquejj perfectuwa. Jumajj anchaw uñtajja take cunanaca uqhamarac acchas fallañapaquiti.” Rambhau: “Ucpï Diosamat saparatu sapintajja. Jakenacajj take cunas sumaquiw sapjjewa, ucampis cunjamätitejj chekpachansa uc uñji.” David Morse: “Jïs uqhamawa. Ucampis kko,a chuyma churañ munistu. Ucaw Diosan regalopajja, ¿amuytati?” Ucacamajja pani amigonacajja orakerojj purjjapjjataynawa. Rambhau: “David, ucajj wali jasquiw nayataqui. Wali orgullosötwa uqham regal katokañataquejja. Cuns lurañ muniristwa salvación jicjjatañataquejja. ¿Uñjtat uca peregrinoru? Sarasquiw jan sapatuni ari kalarar thaquin Calcutcama. Nayajj konkorit sarä Delhicama.” Daid Morse: “Rambhau, 1000 Km. Jilawa. Janïr purcasin wilamp kal tucjataw jiwäta. Ucampis take cuntï David siscänjja, janiw cunataquicänsa. Kawkha urunacaw pasjjatayna.” (Puncuw lekesini) David Morse: “Rambhau, ¿jumätati? Mantanim.” Rambhau: “David, qharurüw peregrinjam kalltä. Janïrar sarcasinjja jumaruw wawajjät parlañ munta.” David Morse: “¿Mä wawanïtati?” Rambhau: “Juc’am suma buceadoränwa India kotanacana. Juc’am suma perla jicjjatäñ munäna. Jicjjatiwa. Ucampisa ancha tiempo uma mankhancatapatjja, mä juc’jjarujja jiwjjewa (jachaanaca). Ucat jumajj nayan suma amigojjatapatjja, ucaperla apsuwayqui uc regalañ munsma.” David Morse: “Rambhau, wali sumapiniwa. ¡Qhusawa! Ucampis janiw regaljam catokquiristi. 10.000 rupias pagäma.” Rambhau: “¡Janiw alcasmati!” David Morse: “Juc’ampichijja, trabajaw pagañataqui.” Rambhau: “David, janiw pagañquiti. Yokajjajj jacañapampiw pagjje.” David Morse: “Rambhau, ucwa Diosatjj sañpin munsma. Regalopajja, khespiyasiñajja, janiw pagascaspati asquiluräwimpisa, peregrinación lurasinsa. Khespiyasiñajj Diosan regalopaw, Jesusarojj jacañaw cuesti, Diosan Yokaparojja. ¿Munasmati jichhüru Diosan regalop catokaña?” Rambhau: “Jichhaw amuyta. Jani khespiyasiña pagquiristi, Diosarojj wawapan jacañapaw cuesti. Jisa, khespiyasïñ regalo catokañ munta.” Khespiyasiñajj Diosan regalopawa, jumatac uqhamaraqui. Uñstirinaca: Parliri, David Morse, Rambhau © Copyright: CEF Germany |