Home
Links
Contact
About us
Impressum
Site Map


YouTube Links
App Download


WATERS OF LIFE
WoL AUDIO


عربي
Aymara
Azərbaycanca
Bahasa Indones.
বাংলা
Български
Cebuano
Deutsch
Ελληνικά
English
Español-AM
Español-ES
فارسی
Français
Fulfulde
Gjuha shqipe
Guarani
հայերեն
한국어
עברית
हिन्दी
Italiano
Қазақша
Кыргызча
Македонски
മലയാളം
日本語
O‘zbek
Plattdüütsch
Português
پن٘جابی
Quechua
Română
Русский
Schwyzerdütsch
Srpski/Српски
Slovenščina
Svenska
தமிழ்
Türkçe
Українська
اردو
中文

Home -- Aymara -- Perform a PLAY -- 008 (Earthquake at midnight)

Previous Piece -- Next Piece

JISCKÁ UÑANCHAWINACA – ¡yakha wawanacataqui uñanchtáyam!
Jiscká uñanchawinaca uñanchawinaca wawanacataqui

8. Mä jach’a terremotumpi


Barcosti puerton chint’atajjänwa. Pablosti Silas amigopampi sarakjjapjjataynawa barcota mä juc’amjarusti Filipos marcancjjapjjataynawa.

Mercadonsa uqhamarac callenacansa takeniruw parlapjjäna.

Pablo: “Diosajj munasipjjtamwa. Jesús yokaparu aca pacharu qhitanitayna uqhamana chekpach Diosaru uñt’apjjañataqui. Jesusar creyeñataqui uqhamata khespitäpjjata…”

Lidia juparusti Jesusat isch’uquiñaw gustäna uqhamasti Juparuwa creyewayi. Ucampisa mayninacajja culirapjjataynawa, uqhama culliratajja wali arnakapjjäna:

Jake: “Ch’ajjwa amtasipqui. Janiw ist’añ munapcti. ¡Saräpjjpan acata!”

Kalanacaw sartäna… Niyaquiw tapach marcajja Diosan yatiyirinacap contrajj sartapjjatayna. Isinacap ch’iyanucupjjatayna uqhamarac lawampiw jawk’apjjäna. Janchi atinacapasti k’ala ch’iyjata tucjapjjatayna. Carcelaruw apapjjatayna. Carcelirusti ch’amaca juri mankharuwa amparasa cayusa cepo ucaru llawintäna. Takpach cuerpuwa usutayna, atipasti wali usutawa sansascänwa.

Ucampisa Bibliajja sistuwa aca presonacajja janiw jachapcänti cunatsa Diosajja uqhamaru puriyapcäna sict’asisa. Jan ucasti, chica arumajja Diosaru jach’anchasawa kochupjjäna.

Ucatsti, mayac Diosajja mä jach’a terremotumpi arjjatañataqui jutatayna. Arcel puncunacajja jist’artataynawa cadenanacasa jalartaraquitaynawa.

Carcelerirojja terremotojja sartayataynawa. Nayrakatjja amuysasitaynawa: Presonacajj sarapjjpachawa. Jilirinacaru ajjsaratapatsti jiwasasï sataynawa. Espadapa aytasitayna…

Pablo: “¡Chhuy! Jan cuns lurasimti. Takeniwa acancasipcta.”

Chekpachasa janiw qhitis chhakcataynati. Carcelerusti qhatatt’asisawa Pablon nayrakataparu quillt’asitayna.

Carcelero: “¿Cun lurañajjäs waquisi khespiyatäñataqui?”

Pablo: “Janiw cun lurañamaquisa. Jesusawa take cuna juma laycu lurawayi. Tatit Jesusaru creyim, uqhamata khespitäyätawa.”

Uqhamaquiwa. Carcelerojja creyiwayiwa uqhamata yakha jakeruwa tucuwayi. Janiw presoracarojja t’akhesiyjjänti, jan ucasti mank’a wajjt’atayna uqhamaraqui heridanacsa kollart’atayna.

Khepurusti juezanacajja carcelerurojja mayninacaruwa qhitatayna jupanac toke sañataqui: Antutapjjam uca jakenacaru. Kheparusti jupanacapiniwa jutapjjatayna uqhamaraqui jan wal lurapsma sasina.

Ucatsti Pablomppi amigopampejja c’uchiquiwa sarantjjapjjatayna, uqhamaraqui waljaninacaruwa yatiyapjjäna.

Pablo: “Tatitu Jesusaru creyipjjam khespitäpjjätawa uqhamaraqui wiñayawa jacapjjäta Diosamp chict’ata.”


Uñstirinaca: Parliri, Pablo, Jake, carcelero

© Copyright: CEF Germany

www.WoL-Children.net

Page last modified on August 07, 2023, at 08:41 AM | powered by PmWiki (pmwiki-2.3.3)