Home -- Guarani -- Perform a PLAY -- 067 (Proof of Jesus)
67. Jerovia vusu Jesúspeguarä
Sara: "¿Mba´éicha ikatu aikuaa umíva umi mba´e oiohague añetehápe?"
¿Mba´e erese?
Sara: "Jesús rehegua. ¿Ikatu ojehecha añetehápe ha´eha Tupâ ra y?"
¿Ikatu rehechauka nde ha´eha Sara?
Sara: "Hêe, pe kuatia chekuaaukáva rupive. Aichejáranga Jesús ndoguerekói nipeteî."
Ahechakávaerâ ndéve umi 5 kuatia oikuaaukáva Jesús pe.
Sara: "¿Ha´e oguere cinco kuatia oikuaaukáva chupe? ¿Añetépa péva?"
Pe tenondeha kuatia Tupaitéoi ome´ê chupe. Ikarairuguare oñehendu peteî ñe´ê oúva yvágagui:
Voz de Dios: "Kóva ha´e chera´y ahayhuvéva, peconfiakena hese."
Mokôiha kuatia ha´e pe Biblia. Opavave ñe´è oñeha´uvôvaguive Jesúsre oiko upeichaite.
Mbohapyha kuatia Tupâ ra´y mba´éva ha´e irresurrección.
Kuatia irundyha ome´ê chupe tapichakuéra. Tekove ohecháva´ekue, oikuaachupe ha he´i:
Hombres: "Añetete Ha´e ha´e Ñandejára ra´y."
Sara: "Oîvegueteri peteî."
Eju, ahechakáta ndéve Caná távape. Ocelebrahína hikuái peteî ñemenda. 7 ára pukukue javeve tapichakuéra ovy´a joa pe tekove ñembojoajúre. Jesús ha iñangirunguéra avei oñe´invita. Ha´ekuéravoi sapy´ánte noîri py´apeteîme Ha´e ha´eha Ñandejára ra´y.
Invitadokuéra oî vy´ápe. Opurahéi, ojeroky, oñemboharái, okaru ha omokô.
Peichaháinte… opa pe vino. Jandaipóriveima oñemokôvaerâ.
Sara: "¡Ajépa tuicha ñemotî!"
Maria, Jesús sy, ohechakuaa tenonderâ. Omomarandu Jesúspe ha Jesús he´i mozokuérape:
Jesús: "Pemyenyhête kambuchikuéra ýgui."
600 litros y ojegueru pozogui. ¿Ha ko´âga?
Jesús: "Penohê michimi ha pegueraha pe vy´aguasu enkargadope."
Kóva ho´u peteî kamambu ha pya´e oho novio rendápe.
Encargado: "¿Moôgui reguenohê? Araka´eve nda´uvai peteî vino hetéva kóicha."
¡Y añetetégui Jesús ojapo vino hevéva!
Kóva ha´e peteî milagro ojapova´ekue Jesús.
Milagrokuéra ha´e avei peteî kuatia oikuaaukáva Tupâra´ype. Temimbo´ekuéra ojerovia hese. Poha kuatia oikuaauikáva Tupâ ra´ýpe. Che ajerovia hese ¿Ha nde?
Personajes: Relator, Sara, voz de Dios, hombres, encargado, Jesús, hombres
© Copyright: CEF Germany