STORIES for CHILDREN by Sister Farida

(www.wol-children.net)

Search in "Bengali":

Home -- Bengali -- Perform a PLAY -- 139 (The King’s invitation 2)

This page in: -- Arabic? -- Armenian -- Aymara -- Azeri -- BENGALI -- Bulgarian -- Cebuano -- Chinese -- English -- Farsi? -- French -- German -- Guarani -- Hebrew? -- Hindi -- Indonesian -- Italian -- Korean -- Kyrgyz -- Malayalam? -- Portuguese -- Quechua? -- Romanian -- Russian -- Serbian -- Spanish-AM -- Spanish-ES -- Tamil -- Turkish -- Urdu? -- Uzbek

Previous Piece -- Next Piece

নাটক -- আপনার বন্ধুদের জন্য সঞ্চালন করুন !!
শিশুদের সঞ্চালন জন্য না

139. রাজবাড়িতে আমন্ত্রণ-২


রাজার রথ রাস্তা দিয়ে চলছে। পর্দা টেনে জানালা খুলে রাখলেন। উৎকণ্ঠিত জনতা, উদ্দেশ্যটা কি, কি ঘটতে যাচ্ছে।

মহিলাঃ ‘রাজদূত লো-ডাবারে হাজির? আশ্চর্যের বিষয়!’

প্রতিবেশিঃ ‘কার বাড়িতে তারা আসছে? সম্ভবত মেয়রের বাড়ি?’

সবাইকে তাক লাগিয়ে দিয়ে রাজার রথ সোজা গিয়ে ঠিক সেই ঘরটির সামনে দাড়ালো যে ঘরে মোফিবোশেত বাস করে।

রাজা দাউদ তাকে নিমন্ত্রন দিয়েছেন। মেফিবোশেতের বিশ্বাস করাটাই কঠিন হয়ে দাড়ালো। সে অর্থাৎ খোড়া লোকটি, বাহিরের লোকটি রাজার কাছ থেকে নিমন্ত্রন পেল!

এমন ঘটনা মহা আশ্চার্যের বিষয়। তোমাকে ঈর্ষাকাতর হতে হবে না। তুমিও যথাযথ আমন্ত্রিত! একজন ধার্মিক রাজা, যিনি অনন্ত অসীম, তোমাকে আমন্ত্রন করেছেন। ঈসা মসিহ যিনি রাজাদের রাজা! মেফিবোশেত যেমন আমন্ত্রন কবুল করেছেন, তুমিও তেমনি কবুল করো। তুমি বড় মাপের কেউকেটা না হলেও অথবা নাম গন্ধহীন কেউ হলেও দাওয়াত কবুল করো।

খোড়া বালকটিকে রাজ দরবারে নেয়া হলো।

রাজা দাউদঃ ‘মেফিবোশেত, ভয় পেয়ো না, তোমার প্রতি সহমর্মিতা প্রকাশ করতে চাই।’

মেফিবোশেথঃ ‘কিন্তু আমি তেমন ব্যবহারের যোগ্য নই।’

রাজাঃ ‘আমি তোমাকে জমি দিব। আমার সেবক তাতে চাষাবাদ করবে ও ফসল ফলাবে, তার সবটাই তোমার নিজস্ব সম্পত্তি হবে।’

রাজা দাউদ মেফিবোশেথকে আমন্ত্রন করলেন ও তাকে প্রচুর উপঢৌকনে ভূষিত করলেন।

মসিহ অনন্তকালীন রাজা, তোমাকে আমন্ত্রন জানিয়েছেন যেন তোমাদের প্রচুর উপহার দ্রব্যে ভুষিত করতে পারেন। তাঁর উপহার সামগ্রীর মধ্যে রয়েছে: পাপের ক্ষমা, আনন্দ,শান্তি, অনন্ত জীবন... সবকিছুর তালিকা করতে আমি ক্লান্ত। মসিহের কাছে আসো আর আশির্বাদে হও পুষ্ট।

মেফিবোশেথ কখনোই রাজার অনুকম্পা প্রত্যাখ্যান করেননি বরং আহবান ও উপটোকন হ্নষ্টচিওে কবুল করে নিয়েছিল। আরো উওম দ্যব্য উওরোওর আসতে থাকবে।

রাজা দাউদঃ ‘মেফিবোশেখ: আমি চাই তুমি আমাদের সাথে বসবাস করো।’

ঠিক যেমন অদৃশ্য রাজা মসিহের সাথে বসবাস। তিনি চান না কেবল রোববারই তুমি তাঁর সাথে সাক্ষাত করো কিন্তু প্রত্যেক দিন তিনি তোমার দেখা চান। তুমি ও কি প্রত্যহ তার সাথে সাক্ষাত করতে চাও? তুমি ও কি তোমার চিন্তা ও হৃদয়ের মধ্যে সদা সর্বদা তাকে থাকতে দিতে চাও?

মসিহ তোমার জীবনটাকে সুন্দনভাবে পরিচালনা করতে চান। মসিহের চেয়ে উওম রাজার অস্তিত্ত আছে বলে আমি জানি না। রাজা দাউদের আমন্ত্রণ মেফিবোশেখের জীবন মান সম্পূর্ণ বদলে দিয়েছিল। মসিহ ঈসা তোমার জীবনটাকে সম্পূর্ণ বদলে দেবার জন্য আহবান জানাচ্ছেন।

মসিহ তোমাকে আমন্ত্রণ করেছেন যেন তার অপার করুনা তোমার প্রতি তিনি প্রকাশ করতে পারেন। তিনি চাচ্ছেন তুমি যেন সদসর্বদা তাঁর মধ্যে জীবন-যাপন করতে পারো। তাঁর আমন্ত্রণ কবুল করো, তুমি প্রার্থনার মাধ্যমে তোমার মনোবাসনা জ্ঞাপন করতে পারো। রাজা মসিহ তোমার প্রতি তাকিয়ে আছেন।


লোকবলঃ ভাষ্যকার, মহিলা, প্রতিবেশি, রাজা দাউদ

© Copyright: CEF Germany

www.WoL-Children.net

Page last modified on November 12, 2019, at 08:46 AM | powered by PmWiki (pmwiki-2.2.109)