Home
Links
Contact
About us
Impressum
Site Map


YouTube Links
App Download


WATERS OF LIFE
WoL AUDIO


عربي
Aymara
Azərbaycanca
Bahasa Indones.
বাংলা
Български
Cebuano
Deutsch
Ελληνικά
English
Español-AM
Español-ES
فارسی
Français
Fulfulde
Gjuha shqipe
Guarani
հայերեն
한국어
עברית
हिन्दी
Italiano
Қазақша
Кыргызча
Македонски
മലയാളം
日本語
O‘zbek
Plattdüütsch
Português
پن٘جابی
Quechua
Română
Русский
Schwyzerdütsch
Srpski/Српски
Slovenščina
Svenska
தமிழ்
Türkçe
Українська
اردو
中文

Home -- Guarani -- Perform a PLAY -- 085 (The fiery oven miracle 3)

Previous Piece -- Next Piece

TEATRO ÑEIPEHE´ÄMBYRE -- ¡rehechauka ambue mitänguérape!
TEATRO ÑEIPEHË´ÄMBYRE mitänguérape ojehechaukava´erä

85. Tatakuápegua pokatu 3


Pe ta´angaguasu ja´ojejapopáma. 3 metros ipekue ha 30 m ipukukue. ¡Ndaikatúi nderehecháivo!

Mensajero del Rey: "¡Pejesarekomi! Mburuvicha orden maymavaitépeguarâ: Pehênduvove purahéi, peñesûvaerâ ta´anga itajúigua renondépe ha pe momorâ. Máva ndojapóiva kóicha kóva ko orden ojeitýta tatakuarakápe."

Ndaipóri py´amokôi: Ko amenasa tuichaitére opavave ou ohechahaguâ pe ta´anga.

Mbohapykuimba´énte opytata mombyry atýgui. Kirirîme. Haéte ku na´iñakârakúiva hikuái pe oikóvare. Ymáma oñemosêhague hikuái hetâ israelgui. Oho hikuái hetâgui, ha katu ijerovia Tupâre nahâniri.

Mburuvicha orden oho mombyryeterei. ¿Oñeñesû peteî ídolo renondépe ha oñemomorâ? ¡Araka´eve!

(pupoty)

Maymavaite oñesû ha omopmorâ pe ta´angápe.

Maymávaite nahâniri – umi mbohapy kuimba´e opyta ñembo´yhápe. Péva ndopytaporâi.

Acusador: "Mburuvicha, ndere´ordena maymávaite omomorâ haguâ ta´angápe. Ha katu oî mbohapy judío ndojapóiva kóicha."

Rey: "¿Nohêndúi cheñe´è? Pegueru chéve pya´eterei ko´ápe."

Daniel amigokuéra ojegueru mburuvicha oîhápe.

Rey: "¿Añetépa peñensuguy pe momorâ haguâ che ídolope? Ame´êta peême ára ikatuhaguâicha ahejarei peême. Ha napemomorâijeýramo, pejehapýta tatakua ratápe. Ha animo´á peje aipo pendejára penepysyrôtaha."

¿Mba´épa tuichavéne ndéve kóicha rejejuhúramo? ¿Nderekove térâ nemborayhu Tupâre? Umi mbohapy noñemindu´upukúi.

Amigo de Daniel: "Ore jára oipotáramo, ikatu ndorohói tatakuápe. Ha oipotamba´eramo upéicha katu peteîchante roipykúita rohayhu chupe. Araka´eve noromomorâmo´âi umi ta´angápe."

Umi kuimba´e ohayhuve Tupâme opavave mba´égui. Iñembohováikuera oguenohê Nabucodonosorpe ijehegui.

Rey: "Pembyaku pe tatakua 7 jey jepiveguágui, pejuka âvape pya´eterei."

Upejave oñemombo hikuái tatakuápe. Hakuetereirasagui umi tembiguái omombova´ekue Daniel amigokuérape pe tatakua hendyvahínape omano hakuetereirupi.

Mba´érepa pe mburuvicha omaña tatakua hendývahínare.

Rey: "Che aityka mbohapy kuimba´épe pe tatakuápe, ha katu ko´âga ahecha irundy. Ha peteî vaicha chéve ha´e Ñandejára ra´y."

Mburuvicha oñemboja tatakua rokême.

Rey: "Pesê, Ñandejára rembiguáikuera."

Osê hikuái okái´ÿre, ni peteî tague ndojehoveréi chuguikuéra, ni nahyakuâkaiguéi hikuái. ¡Tupâ oipysyrô chupekuéra tatágui!

¿Reikuaápa nde pe Tupâ ojapóva âichagua milagrope? ¡Rehayhukena chupe opahendáperei!


Personajes: Relator, mensajero del rey, acusador, rey, amigo de Daniel

© Copyright: CEF Germany

www.WoL-Children.net

Page last modified on July 22, 2021, at 03:36 PM | powered by PmWiki (pmwiki-2.3.3)