STORIES for CHILDREN by Sister Farida(www.wol-children.net) |
|
Home عربي |
Home -- Quechua -- Perform a PLAY -- 085 (The fiery oven miracle 3) This page in: -- Albanian -- Arabic? -- Armenian -- Aymara -- Azeri -- Bengali -- Bulgarian -- Cebuano -- Chinese -- English -- Farsi -- French -- Fulfulde -- German -- Greek -- Guarani -- Hebrew -- Hindi -- Indonesian -- Italian -- Japanese -- Kazakh -- Korean -- Kyrgyz -- Macedonian -- Malayalam? -- Platt (Low German) -- Portuguese -- Punjabi -- QUECHUA -- Romanian -- Russian -- Serbian -- Slovene -- Spanish-AM -- Spanish-ES -- Swedish -- Swiss German? -- Tamil -- Turkish -- Ukrainian -- Urdu -- Uzbek
JUCH’UY WAKICHIYKUNA – rejsichisqa waj wawakunapaj!
Juchuy Kuentitus wawaskunapaj Ruwaskan
85. Nina larwaj hornopi t´ukuna rikhurin 3Chay jatun estatua ruwasqaqa tukuchisqaña kasqa. Anchonman 3 metros, sayayninmantaj 30 metros kasqa. Mana pipis ninmanchu karqa, mana rikunichu, nispaqa, tukuynejmanta rikukusqa. Reypa kamachintaj: "¡Allinta uyariychej! Tukuypaj reypa kamachisqan: tokajta uyariytawankama, tukuy pampaman k’umuykukunaykichej tiyan chay rey Nabucodonosorpa ruwachisqan lantej ñawpaqempi jatunchaspa. Pichus chay kamachisqata mana kasojtaj, chayratopacha larwashaj hornoman wijch’uykusqa kanaqa." Chayta uyariytawanqa manchiyllawan tukuypuni chay lantita ramichayman rinanku karqa. Kinsa runakunalla chay tantachasqa kashasqanku lantita yupaychanankupaj chaymanta karunejpi kashasqanku, ch’inllamanta. Ní kasu ruwasqankuchu chay mink’aytaqa, unay watakunalla lsrael llajtankumanta apamusqas kasqanku chaykunaqa. Jallp’ankutaj pierdesqanku, jinapis mana kawsaj Diospi creeyninkutaqa. Paykuna yachasqanku chay reypa kamachisqanqa ancha kasqanta. ¿Lantiman k’umuykukuspa yupaychana? Ni jayk’aj á. (Música) Tukuy qonqor chakikusqanku lantita yupaychanankupajqa. Aaa arí, mana tukuychu, kinsa runakuna sayakusharqanku. Chaytaj jatunmanta rey qhawatatanampaj kasqa. Acusador: "Rey, qan kamacherqanki tukuy lanti ruwachisqaykita jatunchanankuta, jinapis kinsa judiokuna mana chay kamachisqata kasunkuchu." Rey: "¡Ima ninkí…! ¿Kamachisqayta mana kasunkuchu? Kunitanpacha kayman pusamuwaychej." (Trayeron a los amigos de Daniel.) Rey: "¿Cheqachu mana lantiyta yupaychayta munankichej? Uj oportunidadtawan qosqaykichej. Manapuni kasukunkichej chayqa, larwashaj honopi kanasqa kankichej. Amataj yuyaychejpischu chaymanta Diosniykichej salvanasuykichejtaqa." ¿Imatataj qan ruwawaj chay jinapis rikhurispari? ¿Kawsaynikuchu chayri Diosman fiel kasqaykichu kanman? Chay kinsaqa mana chhikata t’ukurisqankuchu. Amigo de Daniel: "Sichus Diosniyku munan chayqa, larwashaj hornomanta salvawasqaykupuni. Manatajchus chaymanta salvawaykuman chaypis, fiel-llapuni noqayku kawsaj Diosniykuman kasqayku. Ni jayk’ajtaj yupaychasqaykuchu ruwasqa lantista mana Diosniyku kajtaqa." Chay waynakunaqa cheqamantapuni tukuy imamanta nisqa Diosta munakorqanku. Chay kutichisqankoqa Nabucodonosor imaynachus kayninmanta wajinaman tukorpachisqa. Rey: "Ajá, hornota parichiychej qanchis kusitawan imaynachus kasqanmantaqa, chaypitaj kunamacha wañuchunku." Chaymantaqa manchay pari hornoman wijch’uykusqa kasqanku chay kinsa waynakunaqa. Manchay paripuni horno kasqanrayku, chay Danielpa kawsaqenkunata wijch’uykoj runasqa, hornoman qayllaykushaspallaj q’intisqas wañusqanku. Reytaj karullamanta chay nina jina larwarishaj hornota qhawashasqa. Rey: "Waj, ¿manachu kinsa runasta choqaykunankuta nerqani? Kunan tawata rikushaneqa, imataj kashanrí. Uj kajqa Diospa churinman rijch’ayniyoj kashan horno ukhupeqa." Reyqa khajllu khajllulla horno punkuman qayllaykusqa. Rey: "Llojsimuychej ari, atiyniyoj Dios siervosnin." Kinsantin waynakuna hornomanta ni chhikan rupharisqas llojsimpusqanku, ní chujchanku ruphasqachu, nitaj ninallamampis q’apasqankuchu. Diosninkoqa salvasqa niqa larwaymantaqa. ¿Qan rejsinkichu chay jina t’ukuna imakunata ruwaj Diostaqa? Fielpuni kay mayllapipis, imaynapi kaspapis amapuni Diosmanta iskayrayaychu Diosmantaqa. Personajes: Relator, mensajero del rey, acusador, rey, amigo de Daniel © Copyright: CEF Germany |