STORIES for CHILDREN by Sister Farida(www.wol-children.net) |
|
Home عربي |
Home -- Guarani -- Perform a PLAY -- 002 (The storm rages) This page in: -- Albanian -- Arabic -- Armenian -- Aymara -- Azeri -- Bengali -- Bulgarian -- Cebuano -- Chinese -- English -- Farsi? -- French -- Fulfulde -- German -- Greek -- GUARANI -- Hebrew -- Hindi -- Indonesian -- Italian -- Japanese -- Kazakh -- Korean -- Kyrgyz -- Macedonian -- Malayalam? -- Platt (Low German) -- Portuguese -- Punjabi -- Quechua -- Romanian -- Russian -- Serbian -- Slovene -- Spanish-AM -- Spanish-ES -- Swedish? -- Swiss German? -- Tamil -- Turkish -- Ukrainian -- Urdu -- Uzbek
TEATRO ÑEIPEHE´ÄMBYRE -- ¡rehechauka ambue mitänguérape!
TEATRO ÑEIPEHË´ÄMBYRE mitänguérape ojehechaukava´erä
2. Pe yvytu atä tuichaitévaJesús oï hína kuri hapichakuérandi peteï barco ryepýpe ohasávo peteï yno´ö. Ha péichaháguinte ou peteï yvytu hatäitereíva ha omopu´ä umi ola tuichapajepéva, pe barco ningo ovava ápeo péoty kuatiaruguáicha, umi tapicha oïva Jesús ndi katu oñekaramahatä pe timónre oñeha´ävo omboguata pe barco ha ndaikatúi. Umi tapichakuéraningo okyhyjeterei... oikuaágui yvytu atä y mbyte Genesaretpe ipeligrosoitereiha. Upéichahagui peteï ola kakuaa omyenyhëtejey pe barco, yvytu katu oturuñe´ë sarambí pe ymbytépe. ¿Ndojeikuaái ojesalvánepa hikuái? Umi kuimba´e oïva upépe ningo pescadorkuéra hetamba´éma ohasáva ymbytépe heta yvyty atäma; ha katu pe yvytu atä upéröguaréichagua araka´eve ndohasáigueteriva hikuái. Discípulos: "¡Oreptyvömína, rojahogapátaningo!" Ha ha´ekuéra oñeha´ä aja osalva hekovekuéra, Jesús oñeno okée hína pe barcoruguaitépe. Ha yvytu hatäve oipejujeývo oja hendápe hikuái ha osapukái chupe: Discípulos: "¡Jesús, orepytyvömína! ¿Rehejátapa romanomba ko´ápe? ¡Orepytyvöna ani ñañapymimbátei!" ¿Ndépa maápe rejerurejepi ñepytyvö sapy´a ku yvytu atä nde´aho´íramo ha rejepy´apy añetete nderekovépe? ¡Jesús ningo ha´e pe mburuvicha tuichaitevéva! Ha´e opáy ha ha oñe´ë reity pe yvytu atäme. Jesús: "¡Repyta yvytu atä! ¡anive reipeju tarova!" Upépe pe yvytu opiete ha umi olakuéra okañymba ha´ete ku ndoúiva´ekuevoi yvytu atä. Jurujáipe jehecharamóme umi tapichakuéra ohecha pe milagro Jesús ojapova´ekue. Discípulos: "¿Ha katu maváiko pe Jesús? Ojokóva yvytu ha umi olakuérajepeve ojapóva iñe´ë." Jesús ha´e pe mburuvicha añetete. Mburuvicha orekóva ipoguýpe opa naturaleza mbaretekue umi mba´asykuéra ha umi espíritu vai ha Jesús poguýpe avei oï pe ñemano. Avavete ningo ndorekói ipoguýpe pe ha´e orekóva ha avave ndaikatúi ojapo pe ha´e ojapóva. Jesús irünguéra ha umi hemimbo´ekuéra ningo oimo´ä kuri oñapymimbátaha maymavaite upépe. Jesús: "¿Peë piko peguereko pe jerovia? ¿Mba´éguipa pe kyhyje?" Tïndýpe ningo ohendu hikuái ko´ä mba´e porandu pe mburuvicha ojapóva. Jesús avei ha´e pe nderekove ñemboguata orekóva ipoguýpe. Remombe´úna chupe opa ndejepy´apy reguerekóva, problema ha mba´asykuéra avei. Jesús ha´e pe mburuvicha upévare nderekyhyjéi va´erä araka´eve. Rejerovia añete hesel. Personajes: Relator, discípulos, Jesús © Copyright: CEF-Germany |