STORIES for CHILDREN by Sister Farida(www.wol-children.net) |
|
Home عربي |
Home -- Quechua -- Perform a PLAY -- 077 (The tomb is empty) This page in: -- Albanian -- Arabic? -- Armenian -- Aymara -- Azeri -- Bengali -- Bulgarian -- Cebuano -- Chinese -- English -- Farsi -- French -- Fulfulde -- German -- Greek -- Guarani -- Hebrew -- Hindi -- Indonesian -- Italian -- Japanese -- Kazakh -- Korean -- Kyrgyz -- Macedonian -- Malayalam? -- Platt (Low German) -- Portuguese -- Punjabi -- QUECHUA -- Romanian -- Russian -- Serbian -- Slovene -- Spanish-AM -- Spanish-ES -- Swedish -- Swiss German? -- Tamil -- Turkish -- Ukrainian -- Urdu -- Uzbek
JUCH’UY WAKICHIYKUNA – rejsichisqa waj wawakunapaj!
Juchuy Kuentitus wawaskunapaj Ruwaskan
77. Ayap´ampana ch´usaj pachaJesúspa kawsaqesnin jurayk’ucherqanku Señorninkoj ayanta cruzmantaqa, chanta uj mosoj aya p’ampanamantaj churamusqanku, chayqa uj chhanka jusk’ipu kasqa. Punkutaj uj jatun rumiwaj wisq’asqa kasqa. (poner música adecuada y no seujeto a licencias) Chica: "Jesús cruzman rerqa, Dioscha castigarqa. Noqanchej may chhika millay imakunata ruwanchej, Jesústaj cruzman risqa. Noqanejta, qannejta, chay cruzman chayarqa." Jesuspa yachachisqasninqa tukuyninku uj wasipi kashasqanku, may llakisqas, t’ukuspataj. Nipí allinta entiendesqachu imaraykuchus Jesús wañusqanmantaqa. Pedropuni aswan mana allin kashasqa, manchay sonqo nanasqa kasqa Señorninta kinsakutikama mana rejsij tukusqanmantaqa. Manchili kasqanmanta pay kikin mana perdonakuyta atishasqachu, cuenta qokunampajtaj tardeña karqa. Imaraykuchus Jesúsqa wañusqaña kasharqa. (poner música adecuada y no seujeto a licencias) Chico: "Jesús cruzpi wañorqa, yawarninta jich’arqa noqanchejrayku. Sichus juchanchejta Payman apasun chay, Payqa tukuy imata allinman tukuchin. Noqapaj, qampajpis allin kajtapuni tukuy imata tukuyta ruwanqa." Jinallapi manchay kallpawan punki kicharpakusqa. María: "¡Pay kawsashan…! ¡Jesús kawsan…! Manaña p’ampasqa karqa chaypichu kashan." La otra María: "Arí, uj ángel niwayku. Kutin kutinta niwarqayku willanaykuta qankunaman, aswampis Pedro, Jesúsqa kawsarimusqa." Pedro: "¿Noqamampuni kawsarisqanta willanawaykichej?" Chaypi Pedrota manaña pipis jark’ayta atisqankuñachu. Juanwan khuska imata jina t’ijusqanku maypichus Jesuspa ayan p’anpasqa kasqa chayman. Chayaytawantaj qhawaykusqanku, Jesúsqa manaña chay ukhupichu kasharqa. Tumbanta ch’usajta rikuspa creesqanku Jesús kawsarisqanta, kawsashasqantata. Imata jina t’ijuspa kutiytawantaj chay ujkunaman willasqanku. (poner música adecuada y no seujeto a licencias) Jesúsqa p’umpasqa kasharqa, manataj chaypichu qhepakorqa, kawsarinporqa, yupaychasqa kachun. Noqarayku, qanraykutaj ¡Yupaychasqa kachun! Jesúsqa cruzmampis chayarqa noqarayku, qanraykutaj. Yachachisqasninrayku, Pedroraykupis, mana atejkunarayjku, pantaykojkunaraykupis, tukuy runakunarayku Jesús wañorqa, kawsarimporqataj kunantaj kawsashan. Personajes: Relator, María, la otra María, Pedro, chico, chica © Copyright: CEF Germany |