Home
Links
Contact
About us
Impressum
Site Map


YouTube Links
App Download


WATERS OF LIFE
WoL AUDIO


عربي
Aymara
Azərbaycanca
Bahasa Indones.
বাংলা
Български
Cebuano
Deutsch
Ελληνικά
English
Español-AM
Español-ES
فارسی
Français
Fulfulde
Gjuha shqipe
Guarani
հայերեն
한국어
עברית
हिन्दी
Italiano
Қазақша
Кыргызча
Македонски
മലയാളം
日本語
O‘zbek
Plattdüütsch
Português
پن٘جابی
Quechua
Română
Русский
Schwyzerdütsch
Srpski/Српски
Slovenščina
Svenska
தமிழ்
Türkçe
Українська
اردو
中文

Home -- Aymara -- Perform a PLAY -- 077 (The tomb is empty)

Previous Piece -- Next Piece

JISCKÁ UÑANCHAWINACA – ¡yakha wawanacataqui uñanchtáyam!
Jiscká uñanchawinaca uñanchawinaca wawanacataqui

77. Sepulturajj ch’usawa


Jesusan amigonacapajj Jiwat cuerpopjj cruzat apakasinjja mä machak sepulturaruw uchapjjäna, ucastï mä jach’a karkan p’iyata. Puncojj mä jach’a kalampiw llupt’atäna.

(Mä kochu ucatacjama usct’taña cawquïrïpansa)

Chica: Jesusajj crusaruw sari, Diosajj mutuyiwa.

Walja jan walinacjjay lurstanjja, Jupaw ucar sari.

Naya laycu, juma laycu, Jupaw ucar sari.

Arquirinacapajja takeni mä utancapjjänwa, llact’ata uqhamarac pek alt’ata. Janiw qhitis sum amuycänti cunats Jesusajj jiwañapänjja. Pedrojj juc’amp mayjt’atänwa. Wali arrepentitänwa Tatitur negatapata uqhamaraqui Jesusar janiw uñtct satapata. Janiw jupa pachpajja perdonascänti uca wali llaythatapata. Jichhajj janiw camachañjamacänsa. Jesusajj jiwat’ajjanwa.

(Mä kochu ucatacjama usct’taña cawquïrïpansa)

Chico: Jesusajj crusan jiwawayi, wilap jiwasanac laycuchurawayi.

Juparutï juchas jupar apañanejja, Jupajj take cuns asc lurani.

Naya laycu uqhamarac juma laycu take cuns asc lurani.

Mayac puncuc jist’artani.

María: “¡Jacasquiwa! ¡Jesusajj jacasquiwa! Janiw sepultorancjjeti.”

La otra María: “Mä angelaw sapjjetu. Pedrorojj sapinipjjätaw sasaw ewjjanipjjetu Jesusajj jacasquiwa sasa.”

Pedro: “¿Nayarupini uc saña, Jupajj jacasquiw?”

Janiw qhitis jarc’caspänti. Juanompejj t’ijusaw sepultorarojj jalapjjäna. Uñantapjjänwa. Jesusasajj janiw ucanjjänti. Ch’usa sepultura uñjapjjatayna ucat Jesusajj jacatatatap uqhamaraqui jacascatapjj creyipjjäna. T’ijusaw cutt’anipjjatayna ucatsti nayninacaruw avisapjjatayna.

(Mä kochu ucatacjama usct’taña cawquïrïpansa)

Chico y chica: Jesusajj sepulturancänwa, ucampis janiw ucanckhataynati.

Jacatatawayiw, Aleluya.

Naya laycu, uqhamarac juma laycu. ¡Aleluya!

Crusarojj nayataquiw sari, jumatac uqhamaraqui. Arquirinacapataqui Pedrotaqui, pantasirinacataqui uqhamaraqui wali juchaninacataqui – takenitaquiw Jesusajj jiwawayi uqhamarac jacatatawayi.


Unstirinaca: Parliri, María, la otra María, Pedro, chico, chica

© Copyright: CEF Germany

www.WoL-Children.net

Page last modified on August 07, 2023, at 09:01 AM | powered by PmWiki (pmwiki-2.3.3)