STORIES for CHILDREN by Sister Farida(www.wol-children.net) |
|
Home عربي |
Home -- Greek -- Perform a PLAY -- 077 (The tomb is empty) This page in: -- Albanian -- Arabic? -- Armenian -- Aymara -- Azeri -- Bengali -- Bulgarian -- Cebuano -- Chinese -- English -- Farsi -- French -- Fulfulde -- German -- GREEK -- Guarani -- Hebrew -- Hindi -- Indonesian -- Italian -- Japanese -- Kazakh -- Korean -- Kyrgyz -- Macedonian -- Malayalam? -- Platt (Low German) -- Portuguese -- Punjabi -- Quechua -- Romanian -- Russian -- Serbian -- Slovene -- Spanish-AM -- Spanish-ES -- Swedish -- Swiss German? -- Tamil -- Turkish -- Ukrainian -- Urdu -- Uzbek
ΣΚΕΤΣ – να τα παίξεις με άλλα παιδιά!
Σκετς για να παίξουν τα παιδιά
77. Ο άδειος τάφοςΦίλοι του Κυρίου κατέβασαν το άψυχο σώμα Του από το σταυρό και το έβαλαν σε ένα νέο μνήμα, που ήταν μέσα σε ένα βράχο. Μετά κύλισαν μία μεγάλη πέτρα στην είσοδο του μνήματος. (Μουσική που ακούγεται απαλά) Κορίτσι: «Ο Χριστός πέθανε στον σταυρό για να μην πεθάνουμε εμείς. Ο Χριστός πήρε την τιμωρία για την αμαρτία μας. Πέθανε για μένα και σένα». Οι μαθητές κάθισαν όλοι μαζί στο σπίτι και θυμόντουσαν με λύπη το τι είχε συμβεί με τον Χριστό. Κανείς δεν μπορούσε να καταλάβει γιατί έπρεπε να πεθάνει ο Χριστός… Ο Πέτρος είχε στενοχωρηθεί ιδιαίτερα, επειδή τρεις φορές είχε αρνηθεί ότι γνώριζε τον Χριστό. Δεν μπορούσε να συγχωρήσει τον εαυτό του που είχε σταθεί τόσο δειλός. Τώρα ήταν πολύ αργά, επειδή ο Χριστός ήταν πια νεκρός. (Μουσική που ακούγεται απαλά) Αγόρι: «Ο Χριστός πέθανε στο σταυρό, χύνοντας το αίμα Του για μας. Όταν Του λέμε την αμαρτία μας, Εκείνος μπορεί να μας συγχωρεί, επειδή το αίμα Του μας καθαρίζει από κάθε αμαρτία. Συγχωρεί εμένα κι εσένα». Ξαφνικά, η πόρτα άνοιξε απότομα. Mαρία: «Είναι ζωντανός! Ο Χριστός είναι ζωντανός! Δεν βρίσκεται πια στο μνήμα». Η άλλη Μαρία: «Ένας άγγελος μας είπε τα σπουδαία νέα και είπε να σας τα πούμε. Μας τόνισε ιδιαίτερα να το πούμε και στον Πέτρο ότι ο Χριστός ζει». Πέτρος: «Μου λες σοβαρά ότι ο Χριστός ζει;» Ο Πέτρος δεν μπορούσε να συγκρατηθεί. Με τον Ιωάννη, έτρεξαν προς το μνήμα όσο μπορούσαν πιο γρήγορα. Κοίταξαν μέσα. Το σώμα του Χριστού δεν ήταν εκεί πια. Είδαν και πίστεψαν ότι ο Χριστός αναστήθηκε από τους νεκρούς και ήταν ζωντανός. Αμέσως, έτρεξαν πίσω και είπαν τα νέα και στους άλλους. (ακούγεται μουσική απαλή) Αγόρι και Κορίτσι: «Ο Χριστός είχε πεθάνει, αλλά δεν έμεινε πεθαμένος. Το Πάσχα αναστήθηκε για μένα και σένα και τώρα είναι ζωντανός!» Για μένα και σένα. Για τους μαθητές και για τον Πέτρο, για μας που έχουμε κάνει τόσο άσχημα πράγματα – ο Χριστός πέθανε στη θέση μας και αναστήθηκε για να μας δικαιώσει. Άνθρωποι: Αφηγητής, Μαρία, η άλλη Μαρία, Πέτρος, αγόρι, κορίτσι © Copyright: CEF Germany |