Home
Links
Contact
About us
Impressum
Site Map


YouTube Links
App Download


WATERS OF LIFE
WoL AUDIO


عربي
Aymara
Azərbaycanca
Bahasa Indones.
বাংলা
Български
Cebuano
Deutsch
Ελληνικά
English
Español-AM
Español-ES
فارسی
Français
Fulfulde
Gjuha shqipe
Guarani
հայերեն
한국어
עברית
हिन्दी
Italiano
Қазақша
Кыргызча
Македонски
മലയാളം
日本語
O‘zbek
Plattdüütsch
Português
پن٘جابی
Quechua
Română
Русский
Schwyzerdütsch
Srpski/Српски
Slovenščina
Svenska
தமிழ்
Türkçe
Українська
اردو
中文

Home -- Aymara -- Perform a PLAY -- 003 (Pig slop or banquet dining)

Previous Piece -- Next Piece

JISCKÁ UÑANCHAWINACA – ¡yakha wawanacataqui uñanchtáyam!
Jiscká uñanchawinaca uñanchawinaca wawanacataqui

3. Tatitun Jachha Munasiñapa


Mä awquejja ventana uñcatatawa sayt’atäscana, ajanupansti jach’a llaquisiñawa utjäna. Mä khawkha urunacaquïwa sullca wawapajja sarjjatayna. Khawkhatï herenciapa wactcäna uca mayisiwayatayna ucjjarusti sarjjatynawa. Marcapata jan mä cutisa khepa uñtasawa mistuwayi. Uqhamaquiwa sarjjatayna.

Aca awqujja wawaparojja munasïnwa. Sapüruwa sasïna: ¿Cauqhancascaracpacha? ¿Cunjamaquïqui? Niyat cunapachas wastat utaru cutt’anjjani uc suyascäna.

Uca pachasti yokapajja fiestanacana uqhamaraqui amigonacampiwa takpach kolke tucjascäna. Walja kolke – walja amigonaca. Mä fiestat mä fiestaru. Umaña, mank’aña, laruña, cusisiña… uqhamaraqui cuns luraña, take ucanacatjja jan walïtapjja sum yatiscäna. Ucampisa mayninacampiquiwa irpayasiscäna.

Ucampisa niyaquiwa takpach kolkejj tucusjjatayna – amigonacapas uqhamaraqui. Sapaquïjjataynawa.

Trabajo thakjjatayna, ucampis janiw jicjjatänti. Mä uywanacaniquiwa trabajo churatayna. Qhuchhinac uñjañapataquiwa irpatayna – ucasti anchapinijjataynawa. ¡Penkapinïnwa jupataquejja!

Puracapajja mankatjja k’aw sataynawa cuntejj qhuchhinacajja mankcänjja ucaw munasjjäna, ucampisa janiw mankañapacänti. Mankat jiwata kañuraqui, uqhamawa qhuchhi uyun puncupana kont’atawa amthapisitayna.

Awquipajja munasitaynawa, walja cutinacawa uñacht’ayatayna. ¿Ucti lup’iscpachäna? Uqhamjamaquïnwa, mayaqui sythapiwayi, uqhamarac amtasiwayi, sataynäwa:

Yoka: “Cutt’jjaw utaru, awquijjaru juchh lurta saraquïwa uqhamaraqui take cunanaca jan wal lürcta ucanacatsa uqhamaraqui amtanacajja lürcta ucanacatsa arrepentitätwa sasina.”

Chekpachana, puestönwa juch uñt’asjjañataqui.

Amuyam cunatejj pasatayna. Cunapachatejj aca yokajj awquipan utapata jayancascänjja, nïyawa jupar uñjjatayna. Walpin munasitapatjja jicjjatiriwa t’ijutayna.

Janïrara cuns yokapajja sisquipanjja khomantänwa uqhamaraqui k’añu, thujsa, thantha wawaparojja jamp’att’araquïnwa. Cusisitat sipansa juc’ampi trabajirinacaparu jawsataynawa:

Awqui: “Ratuqui, suma isiquï uca, mä rostija, zapatumpi wawajjätaqui apanipjjam.Walja mank’a waquichapjjam, fiesta lurañani. Wawajjasti jiwatjamänwa. Chhakhatänwa. Ucampisa cuttanjjewa, wastat mayamp chist’atajjewa.”

Cunjantï aca awquijj wawaparu munasïnjja, uqhamracwa Diosajja jumaru nayaru munasistu. Jupajja juparu jac’achasiñaswa muni uqhamaraqui jupampi jacañasa. Ucatwa Jesusajja ac cuent’awayana.

¿Diosan munasiñapata juc’amp yatiñ muntati uqhamaraqui cunjams maynejj juparu jac’achasispa? ¡Kellkt’anitaya!


Uñstirinaca: Parliri, yoka, awqui

© Copyright: CEF Germany

www.WoL-Children.net

Page last modified on August 07, 2023, at 08:40 AM | powered by PmWiki (pmwiki-2.3.3)