Home
Links
Contact
About us
Impressum
Site Map


YouTube Links
App Download


WATERS OF LIFE
WoL AUDIO


عربي
Aymara
Azərbaycanca
Bahasa Indones.
বাংলা
Български
Cebuano
Deutsch
Ελληνικά
English
Español-AM
Español-ES
فارسی
Français
Fulfulde
Gjuha shqipe
Guarani
հայերեն
한국어
עברית
हिन्दी
Italiano
Қазақша
Кыргызча
Македонски
മലയാളം
日本語
O‘zbek
Plattdüütsch
Português
پن٘جابی
Quechua
Română
Русский
Schwyzerdütsch
Srpski/Српски
Slovenščina
Svenska
தமிழ்
Türkçe
Українська
اردو
中文

Home -- Guarani -- Perform a PLAY -- 126 (So close – and yet so far)

Previous Piece -- Next Piece

TEATRO ÑEIPEHE´ÄMBYRE -- ¡rehechauka ambue mitänguérape!
TEATRO ÑEIPEHË´ÄMBYRE mitänguérape ojehechaukava´erä

126. Peteï oportunidad ojehejareíva


Hombre: "Ikatúramo ahupytyra´e, ofaltagueteri cheve peteî mba´e. ¿Mba´éicha ikatu ajapo?"

Peteî mba´e ofalta pe mitârusúpe. Ndojehechakuaái. Oseporâ, heteporâ ha hekove johéipyre.

Oî ofaltáva chupe. Ha´e oî py´a peteîme. ¿Ikatu avei ndéve ofalta pe mba´e péva? Ndohejái chupe py`aguapýpe. ¿Mba´éichapa ojapyhyta oheja chupe tyguatâme?

Jesús oikuaa vaerâ.

Hombre: "Mbo´ehára porâ, ¿mba´e ajapovaerâ aguereko haguâ tekove hypa´ÿva?"

Péva ha´e pe ofaltava´ekue chupe. Tekove hypa´ÿva, tekove pyahu oñeñepyrû ojejeroviárô Jesúsre ha yvágape osegui ñamanorire. Péva ha´e kuri pe oipotáve´ekue.

Jesús: "Reguerekoséramo refuerekoséramo tekove hypa´ÿva, rejapovaerâ mandamientokuéra he´íva: ani remonda, anirembyai matrimonio aheno, ani ndejapu, ani eporojuka, remomba´eguasu ndesy ha nde túape."

Hombre: "Ajapopaite ko´âva."

¿Ikatúnepara´e reme´ê ñembohovái peteîchagua?

Jesús: "Aipóramo rehepyme´ê reguerekóvaguive ha reme´ê umi imboriahúvape. Ha upéi reju ha jaha chéndive."

Pe mitârusu ohendúroguare kóva, opyta tindýpe; iplatahetaiterei. Oho ñembyasýpe. Pirapire ombotuichave Jesús ha tekove hypa´ÿvagui.

Niña: "¿Peteî iplata hetáva ikatúnte avei oguata Jesúsndi?"

Ndaipóri py´aköi. Pe porandu ha´e: ¿Mba´e ou tenonderâ? Rejapo peteî experimento´imi.

Niña: "¿Ha ma´erâ pe tataindy?"

Ambojovake ko´âga Jesúsndi, ha´éva arapy tesapeha.

Niño: "¿Ikatu aikuaa?" (tyapu fóforo rendy)

Niña: "Iporaitépa mba´éichapa hendy."

¿Mba´e oiko amoîramo peteî billete de $ 10 dólar pe tataindy rendondépe?

Niña: "Plata omo´â pe tesapeha."

Niño: "¡Aikumby! Pe mitârusúpe guarâ plata oî tenonderâ ha Jesús katu ou uperire."

Niña: "Omopa´û chupe Jesúsgui."

Ha katu kóva ikatu iñambue kuri opahápe, amoîta pe viru tataindy kupépe.

Niño: "Ko´âga ou Jesús tenonderâ ha pe plata ohesapéva hese pe tataindy rendy."

Ehechápa mba´éichapa ou. Pe mitârusúpeguarâ pe plata oî tenonderâ. Upévare ikatu reperde tekove hypa´ÿva. ¡Iñembyasy kóva opahague kóicha!

Ajerure ndéve nerembihasa Jesúsndi oguahê porâ haguâ ijapýpe. Repensa nderekovépe ndaipóriha mba´eguasuve Tupâgui.


Personajes: Relator, hombre, Jesús, niño, niña

© Copyright: CEF Germany

www.WoL-Children.net

Page last modified on July 22, 2021, at 04:30 PM | powered by PmWiki (pmwiki-2.3.3)