STORIES for CHILDREN by Sister Farida(www.wol-children.net) |
|
Home عربي |
Home -- Guarani -- Perform a PLAY -- 067 (Proof of Jesus) This page in: -- Albanian -- Arabic? -- Armenian -- Aymara -- Azeri -- Bengali -- Bulgarian -- Cebuano -- Chinese -- English -- Farsi -- French -- Fulfulde -- German -- Greek -- GUARANI -- Hebrew -- Hindi -- Indonesian -- Italian -- Japanese -- Kazakh -- Korean -- Kyrgyz -- Macedonian -- Malayalam? -- Platt (Low German) -- Portuguese -- Punjabi -- Quechua -- Romanian -- Russian -- Serbian -- Slovene -- Spanish-AM -- Spanish-ES -- Swedish -- Swiss German? -- Tamil -- Turkish -- Ukrainian -- Urdu -- Uzbek
TEATRO ÑEIPEHE´ÄMBYRE -- ¡rehechauka ambue mitänguérape!
TEATRO ÑEIPEHË´ÄMBYRE mitänguérape ojehechaukava´erä
67. Jerovia vusu JesúspeguaräSara: "¿Mba´éicha ikatu aikuaa umíva umi mba´e oiohague añetehápe?" ¿Mba´e erese? Sara: "Jesús rehegua. ¿Ikatu ojehecha añetehápe ha´eha Tupâ ra y?" ¿Ikatu rehechauka nde ha´eha Sara? Sara: "Hêe, pe kuatia chekuaaukáva rupive. Aichejáranga Jesús ndoguerekói nipeteî." Ahechakávaerâ ndéve umi 5 kuatia oikuaaukáva Jesús pe. Sara: "¿Ha´e oguere cinco kuatia oikuaaukáva chupe? ¿Añetépa péva?" Pe tenondeha kuatia Tupaitéoi ome´ê chupe. Ikarairuguare oñehendu peteî ñe´ê oúva yvágagui: Voz de Dios: "Kóva ha´e chera´y ahayhuvéva, peconfiakena hese." Mokôiha kuatia ha´e pe Biblia. Opavave ñe´è oñeha´uvôvaguive Jesúsre oiko upeichaite. Mbohapyha kuatia Tupâ ra´y mba´éva ha´e irresurrección. Kuatia irundyha ome´ê chupe tapichakuéra. Tekove ohecháva´ekue, oikuaachupe ha he´i: Hombres: "Añetete Ha´e ha´e Ñandejára ra´y." Sara: "Oîvegueteri peteî." Eju, ahechakáta ndéve Caná távape. Ocelebrahína hikuái peteî ñemenda. 7 ára pukukue javeve tapichakuéra ovy´a joa pe tekove ñembojoajúre. Jesús ha iñangirunguéra avei oñe´invita. Ha´ekuéravoi sapy´ánte noîri py´apeteîme Ha´e ha´eha Ñandejára ra´y. Invitadokuéra oî vy´ápe. Opurahéi, ojeroky, oñemboharái, okaru ha omokô. Peichaháinte… opa pe vino. Jandaipóriveima oñemokôvaerâ. Sara: "¡Ajépa tuicha ñemotî!" Maria, Jesús sy, ohechakuaa tenonderâ. Omomarandu Jesúspe ha Jesús he´i mozokuérape: Jesús: "Pemyenyhête kambuchikuéra ýgui." 600 litros y ojegueru pozogui. ¿Ha ko´âga? Jesús: "Penohê michimi ha pegueraha pe vy´aguasu enkargadope." Kóva ho´u peteî kamambu ha pya´e oho novio rendápe. Encargado: "¿Moôgui reguenohê? Araka´eve nda´uvai peteî vino hetéva kóicha." ¡Y añetetégui Jesús ojapo vino hevéva! Kóva ha´e peteî milagro ojapova´ekue Jesús. Milagrokuéra ha´e avei peteî kuatia oikuaaukáva Tupâra´ype. Temimbo´ekuéra ojerovia hese. Poha kuatia oikuaauikáva Tupâ ra´ýpe. Che ajerovia hese ¿Ha nde? Personajes: Relator, Sara, voz de Dios, hombres, encargado, Jesús, hombres © Copyright: CEF Germany |