STORIES for CHILDREN by Sister Farida(www.wol-children.net) |
|
Home عربي |
Home -- Guarani -- Perform a PLAY -- 048 (Small man – big cheat) This page in: -- Albanian -- Arabic? -- Armenian -- Aymara -- Azeri -- Bengali -- Bulgarian -- Cebuano -- Chinese -- English -- Farsi -- French -- Fulfulde -- German -- Greek -- GUARANI -- Hebrew -- Hindi -- Indonesian -- Italian -- Japanese -- Kazakh -- Korean -- Kyrgyz -- Macedonian -- Malagasy -- Malayalam? -- Platt (Low German) -- Portuguese -- Punjabi -- Quechua -- Romanian -- Russian -- Serbian -- Sindhi -- Slovene -- Spanish-AM -- Spanish-ES -- Swedish -- Swiss German? -- Tamil -- Turkish -- Ukrainian -- Urdu -- Uzbek
TEATRO ÑEIPEHE´ÄMBYRE -- ¡rehechauka ambue mitänguérape!
TEATRO ÑEIPEHË´ÄMBYRE mitänguérape ojehechaukava´erä
48. Karai´imi - oporombojapúva(Hetaiterei tapicha) Zaqueo: "¡Pekañy, pegue ko´águi! ¡Peheja tahasa!" Hombre: "¿Mávapio oporomyaña? Péicha ikatu ou oimeraêva." Zaqueo: "Ndaikatúi ahecha mba´eve." Hombre: "¿Ava omomba´eguasu péva? Emboty ndejuru rekajañy." Ndohasái. Opavave oikuaa chupe. Ha katu avave avave nda´ija´éi hese. Oreko peteî óga ipopenóva ha omonde umi ao iporâporâvéva. Ikarapè´i ha katu iviru heta. Maymáva oikuaa noganái hague viruita tekopotîme. Héra he´ise "inocente", ha Ha´e katu peteî estafador tuichaháicha pe Zaqueo´i. Ha´e aduana Jericópegua mburuvicha. Omoingeséva hetâme mercadería chupemante ohepyme´êvaerâ. Zaqueo nomboguatái hekoitépe ni peteî reglamento. Huvicha Romape oikuaa ha katu ndojapói mba´eve omoî porâ chupe, upévare ojapo ojaposéva. Ko karai he´íva ijohépyreha henyhê angaipágui. Zaqueo oguereko heta pirapire ha katu ndovy´ái. Peteî árape –peteî araka´eve ndojehecháiva Jericópe ¡Ou Jesús! Péva ndoipotási ohasarei pe kuimba´e karape´i plata heta. Oikuaase Jesúspe, ha katu ambuekuéra omo´âmba chupe. Peteî yvyra máta -¡Péva iporâ! Pya´éko ojupi Zaqueo. Ohechaporâiterei. Amoite ou Jesús. Hi´âguive oúvo. Eñe´imaginamína hecharamomby: Jesús opyta yvyraguýpe. Zaqueo korasô opótavaicha okágotyo. Jesús omaña yvatéo. Omanña hesakuaitére. ¿Moôguipa oikuaa chupe? Ko´âga oñe´e: Jesús: "Zaqueo, pya´e reguejy yvyrarakâgui. Ko árape aháta nderógape." Zaqueo ojapo Jesús he´íva chupe. Vy´apópe oguerahachupe hógape. Ambuekuéra oñeko´ ôi. Hombre: "¿Pévape ovisita Jesús? ¿Ndoikuaáipio mba´éichagua mondahápa ha´e?" Hêe, Jesús oikuaa, ha katu upeicharamojepe ohayhuchupe. Ojotopávo Jesúsndi, Zaqueo omombe´upaite chupe imba´evaikuéra. Zaqueo: "Señor Jesús, kóva ndéve ajapotaha: Cherriquezambytere ame´ê mbitéta jopóiramo umi mboriahúpe. Ha ajapyhýrô cheviru ambue katu ame´ê iryndy jey rangue." Jesús: "Zaqueo, ko´âga reime salvado; che aju aheka ha aipysyrôvo umi pytûmbyýpe oikóvape." Jesús ohose nderógape avei. E´invitakena chupe ha remombe´upaite opa mba´e ndepy´apýva ha nembohasýva. Péicha remboguatáta tape potîre nderekove avei. Personajes: Relator, Zaqueo, Jesús, hombre © Copyright: CEF Germany |